Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
罗马之战2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
狡猾的塞瑟格斯将军为了自己的利益,在拜占庭和哥特式军队之间进行对抗。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boj o Řím II. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Děj se odehrává kolem 5. století našeho letopočtu v jižní Evropě. Po porážce byzantského vůdce Belisara obléhá hradby Říma armáda Gótů pod velením Krále Witicha. Královna Mataswintha nemůže manželovi odpustit nenaplněnou lásku tím, že jí odmítl a zradí ho Cethegovi. Statečný král v boji s Římem je zabit. Cethegus chce uskutečnit svůj sen obnovit Římskou říši i za cenu krutých praktik římských vládců... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Fight for Rome II - The Betrayal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The devious general Cethegus plays the Byzantine and Gothic forces against each other for his own gain. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pour la conquête de Rome II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cethegus commence la guerre entre les Ostrogoths et leur reine, Amalasuntha, et l'Empire byzantin, mais lorsque l'armée byzantine envahit l'Italie pour reconquérir Rome, la romance l'emporte et menace de ruiner les plans de Cethegus. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kampf um Rom II - Der Verrat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Goten belagern Rom. Der Kronrat beschließt die Fortsetzung des Kampfes gegen die Stimme von Witichis. Doch die rachesüchtige Mathawintha verrät ihren Angriffsplan bei Cethegus und die Goten werden zurückgeschlagen. Die Goten versuchen nun geschickt, die Unzufriedenheit der Bevölkerung gegen den tyrannischen Cethegus auszunutzen und eine neue Streitmacht aufzustellen. Totila wird zum neuen König erwählt und lässt Cethegus Tochter Julia als seine Königin ausrufen, während Cethegus ins byzantinische Lager flieht. Aus Byzanz steuert der Zwerg Narses nun die Kriegsgeschicke. Er erteilt Cethegus das Kommando über die Südarmee und verfolgt den Plan, Goten und Römer gegeneinander aufzuwiegeln, um selbst als Sieger hervorzugehen. Cethegus tötet im Kampf nicht Totila, den er verfolgt, sondern irrtümlich seine eigene Tochter. Das treibt ihn in den Selbstmord, Narses triumphiert. Die Reste der Goten stellen sich am Vesuv unter König Teja zum Verzweiflungskampf. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Harc Rómáért II. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cethegus, a római nemesség vezetője Bizáncba utazik, hogy Justiniant meggyőzze a gótok elleni támadás szükségességéről. A római azonban valójában gonosz terveket sző... |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cethegus, un lider al nobilimii romane, călătorește în Bizanț pentru a-l convinge pe Iustinian de necesitatea atacului asupra goților. Cu toate acestea, romanii au de fapt alte planuri ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Битва за Рим. Часть 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Продолжение киноэпопеи о борьбе римлян за освобождение города, захваченного варварами в 526 году нашей эры. Кульминацией войны стала победа Византийской Империи над римлянами и готами. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cetege consigue iniciar la guerra entre los ostrogodos y su reina, Amalasuntha, y el imperio bizantino, pero cuando el ejército de Bizancio invade Italia para reconquistar Roma, en poder de los godos, el romance se impone y amenaza con dar al traste con los planes de Cetege. |
|
||||
|