Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вила край морето |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海湾别墅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位老者拥有在马赛附近小海湾上的一座别墅。他的三个孩子在他弥留之际回到他身边陪伴他:安吉拉是一位演员,现住在巴黎;约瑟夫爱上了一个只有他年龄一半的女人;阿曼德是唯一留在马赛经营家族小餐馆的孩子。他们是时候该好好考虑如何继承父亲的理想,以及他在这片神奇的土地上创造的社区精神。但是,在附近海湾突然出现的一群船民让他们把这一切都抛之脑后。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Huset Ved Havet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tre søskende genforenes i det idylliske fiskerleje, hvor deres far indtil sit slagtilfælde kæmpede for at bevare den gamle livsstil med solide værdier og lokal forankring. De tre midaldrende søskende prøver at finde en vej frem og tilbage til værdierne fra før globaliseringen, men det gamle nabopar vælger det værdige selvmord som exitstrategi, mens strandede flygtningebørn lægger op til nyt livsindhold for trætte europæere. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The House by the Sea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
By a little bay near Marseille lies a picturesque villa owned by an old man. His three children have gathered by his side for his last days. It’s time for them to weigh up what they have inherited of their father’s ideals and the community spirit he created in this magical place. The arrival, at a nearby cove, of a group of boat people will throw these moments of reflection into turmoil. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Talo meren rannalla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lämmin draamaelokuva TALO MEREN RANNALLA vie katsojan Välimeren rannalle Marseilleen, jossa vanha herra omistaa pittoreskin huvilan. Hänen kolme keski-ikäistä lastaan kokoontuu tutulle kotitalolle isän viimeisiksi päiviksi. Pariisilaistunut Angela on tehnyt uran näyttelijättärenä, Joseph on hiljan rakastunut itseään nolostuttavissa määrin nuorempaan naiseen ja Armand, sisarusparvesta ainoa, joka on jäänyt kotikonnuille läpi vuosien, pitää hengissä perheen pientä rantaravintolaa. Päivät lapsuudesta tuttuakin tutummalla rannalla saavat sisarukset punnitsemaan mitä vuodet ja vuosikymmenet ovat heille antaneet – ja mitä ottaneet. Ja mitä heille on jäänyt perinnöksi isältä, jonka humaaneista ideaaleista on maailman muuttuminen ottanut mittaa. Elämää tutkiskeleva, haikeansuloinen ja viisas elokuva sijoittuu Marseilleen, ranskalaisen ohjaajaveteraani Guédiguianin rakastamaan kotimaisemaan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Villa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une calanque près de Marseille, au creux de l’hiver, Angèle, Joseph et Armand, se rassemblent autour de leur père vieillissant. C’est le moment pour eux de mesurer ce qu’ils ont conservé de l’idéal qu’il leur a transmis, du monde de fraternité qu’il avait bâti dans ce lieu magique, autour d’un restaurant ouvrier dont Armand, le fils ainé, continue de s’occuper. Lorsque de nouveaux arrivants venus de la mer vont bouleverser leurs réflexions… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Villa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une calanque près de Marseille, Angèle, Joseph et Armand, se rassemblent autour de leur père vieillissant. C’est le moment pour eux de mesurer ce qu’ils ont conservé de l’idéal qu’il leur a transmis, du monde de fraternité qu’il avait bâti dans ce lieu magique, autour d’un restaurant ouvrier dont Armand, le fils aîné, continue de s’occuper. Lorsque de nouveaux arrivants venus de la mer vont bouleverser leurs réflexions… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Haus am Meer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als ihr Vater schwer erkrankt, kehren Angèle, eine berühmte Theaterschauspielerin (Ariane Ascaride) und Joseph, ein idealistischer Gewerkschaftler (Jean-Pierre Darroussin) in den kleinen Küstenort nahe Marseilles zurück, in dem sie aufgewachsen sind und in dem ihr Bruder Armand (Gérard Meylan) seit Jahren die Stellung im kleinen Restaurant der Familie hält. Zusammen müssen sie entscheiden wie es mit dem Haus, dem Restaurant und ihrem Vater weiter gehen soll. Am Ort ihrer Kindheit und Jugend werden die drei Geschwister mit glücklichen und traurigen Erinnerungen konfrontiert, die sie wieder zueinander finden lassen. Es gelingt Robert Guédiguian und seinen wunderbaren Schauspielern mühelos, in einer einfachen Geschichte jene großen Probleme zu verhandeln, die nicht nur die französische Gesellschaft gegenwärtig umtreiben, sondern ganz Europa: Generationenkonflikte, zerstreute Familien, Klassenunterschiede, Flüchtlingselend - und die alles entscheidende Frage danach, wie wir leben wollen? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Σπίτι Δίπλα Στη Θάλασσα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Πλάι σε μια μικρή ακτή κοντά στη Μασσαλία βρίσκεται ένα σπίτι που ανήκει σε έναν ηλικιωμένο άντρα. Τα τρία του παιδιά έχουν μαζευτεί στο πλευρό του για τις τελευταίες του μέρες: η Άντζελα, μια ηθοποιός που ζει στο Παρίσι, ο Ζόζεφ, που έχει ερωτευτεί μια γυναίκα που έχει τα μισά του χρόνια και ο Αρμάν, ο μόνος που έχει μείνει πίσω και λειτουργεί το μικρό οικογενειακό εστιατόριο. Είναι η ώρα για όλους τους να αναμετρηθούν με όσα έχουν κληρονομήσει από τα ιδανικά του πατέρα τους. Η άφιξη σε μια κοντινή παραλία μιας ομάδας προσφύγων θα αναταράξει αυτές τις στιγμές περισυλλογής. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
בית ליד הים |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
על שפת מפרץ קטן ליד מרסיי, בעקבות מחלתו של האב, מגיעים שלושת ילדיו להיות איתו – אנז'ל, שחקנית שמתגוררת בפריז, ז'וזף, שמאורס לצעירה שגילה מחצית משלו, וארמנד, הבן שנשאר במרסיי בשביל לנהל את המסעדה המשפחתית. בבית בו גדלו, סודות מהעבר ייחשפו, מערכות יחסים יתחילו ויסתיימו והשלישייה תנסגורסה להבין אלו ערכים הנחיל בהם אביהם, וכמה הם מיישמים אותם |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa sul mare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nei pressi di Marsiglia, in pieno inverno, Angela, Joseph e Armand si ritrovano per stare vicino al vecchio padre e riflettere sugli ideali che egli ha trasmesso loro. Ma l'arrivo di alcune barche sconvolgerà i loro pensieri |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 하우스 바이 더 씨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vila prie jūros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dom nad morzem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malownicza zatoka Méjean w pobliżu Marsylii. W pięknym domu nad morzem Maurice dostaje poważnego udaru, który ograniczy jego kontakt ze światem. Zmiany są nieodwracalne. Tragiczne wydarzenie staje się jednak okazją do spotkania całej rodziny. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Casa à Beira-mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em uma pequena baía nos arredores de Marselha, um homem velho espera pela morte em sua pitoresca vila. A fim de acompanhá-lo em seus últimos dias, seus três filhos se reúnem para, ao lado do pai, ponderar sobre o que herdaram de seus ideais e da comunidade espiritual criada neste lugar mágico. A chegada de um grupo a uma enseada próxima irá submeter esses momentos de reflexão a uma intensa turbulência. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa junto al mar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Josep y Armand vuelven a casa de su padre situada en una pequeña cala de Marsella. Armand es el encargado del restaurante que fundó su padre hace años y Joseph se fue a Paris, donde se acaba de enamorar de una joven. Una vuelta a casa llena de los recuerdos que les hicieron ser como son. Unos valores y una personalidad inculcada por su progenitor que ahora se pondrá en duda tras la llegada de una patera a la playa de al lado. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Huset vid havet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vid en liten vik, strax utanför Marseille ligger en pittoresk villa som ägs av en äldre herre. Hans tre barn har samlats för att vara hos honom under hans sista dagar. Det är Angela, som arbetar som skådespelare i Paris, Joseph, som förälskat sig i en yngre kvinna och Armand, den enda som stannat kvar i Marseille för att driva familjens restaurang. Den vackra omgivningen väcker minnen och de börjar fundera över vad de egentligen har tagit med sig av faderns ideal och den kollektiva anda som han försökt uppfostra dem i. Tankar som ställs på sin spets när några flyktingar plötsligt dyker upp i närheten. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deniz Kıyısındaki Ev |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marsilya'da denize nazır bir villada yaşayan Martin ölüm döşeğindedir. Üç kardeş hastalanan babalarının son zamanlarında yanında olabilmek için yıllar sonra yeniden bir araya gelir. Paris’te kendisine farklı bir dünya kuran Angèle, geçmişte yaşadıkları travma sonrası bir daha dönmemek üzere ayrıldığı eve yeniden gelmiş olmanın tedirginliği içerisindedir. Angele ile kendisinden genç bir kadına aşık olan Joseph ve ailenin butik restoranını işletmeye çalışan Armand aralarındaki bağın sarsılmasına neden olan olayla yüzleşmek zorunda kalır. Çocuklarını yıllar sonra etrafına toplayan Martin, onlara aşıladığı ideallerin ne kadarını koruyabildiklerini anlamak için onları test eder. Bu sırada ansızın hayatlarına giren davetsiz bir misafir evin tüm dengesinin değişmesine neden olur. |
|
||||
|