Ittefaq (2017)
← Back to main
Translations 36
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
صدفة |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
كاتب وربة منزل هما المشتبه بهما الرئيسيان، والشاهدان الوحيدان في جريمة قتل مزدوجة... إنها قضيّة يضطلع بها محقق واحد لكشف الحقيقة المحيرة. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
صدفة |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
كاتب وربة منزل هما المشتبه بهما الرئيسيان، والشاهدان الوحيدان في جريمة قتل مزدوجة... إنها قضيّة يضطلع بها محقق واحد لكشف الحقيقة المحيرة. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En husmor og en forfatter er hovedmistenkte – og de eneste øyenvitnene – i en sak om et dobbeltdrap, og én etterforsker må avdekke sannheten. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Съвпадение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Викрам Сети, известен в Обединеното Кралство индийски писател, попада в кошмар, когато за една нощ е обвинен в две убийства. Усетил, че полицията смята да го натопи и да се отърве от случая със смъртта на съпругата му, той побягва напосоки в дъждовната нощ на Мумбай. Съдбата го довежда до прага на Мая, която привидно очаква прибирането на съпруга си Шекар. Тя успява да спре полицейски джип, а от този миг нататък разказите на Мая и Викрам ту се пресичат, ту се разминават. Втората жертва е самият адвокат Шекар. Инспектор Дев, натоварен със загадъчния случай, е притиснат да действа бързо. Вместо да се изясни, случаят обаче все повече се заплита. Изникват неприятни тайни и връзки, чието тълкуване е въпрос на гледна точка, а истината постоянно се изплъзва. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天作谜案 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
警官德夫正在调查一宗双重谋杀案,只有两名证人,他们也是主要嫌疑人。嫌疑犯之一,著名的作家;另一个,是年轻的家庭主妇玛雅。不同的故事,却在同一个命运之夜联系到了一起,而背后的真相也远非表面这么简单…… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
雙殺 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
警方追查二件致命謀殺,這兩起事件都只有二個目擊證人,其中一位證人竟然還是另一起謀殺案的嫌疑犯。隨著調查進展,案情越加撲朔迷離。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天作凶杀案 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一名家庭主妇和一名作家是一起双重谋杀案的主要嫌疑犯,同时也是该案仅有的目击证人,解开谜团真相的希望寄托在了一名警官的身上。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Policejní detektiv vyšetřuje případ dvojí vraždy, který má pouze dva svědky - uznávaného spisovatele Vikrama a mladou hospodyni Mayu, která je v tomto případě také hlavní podezřelou. Zjišťuje, že mezi jejich verzemi jsou rozpory v tom, co se stalo oné osudové noci a bere na sebe úkol zjistit opravdový příběh a chytit skutečného vraha. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En hjemmegående og en forfatter er de hovedmistænkte – og de eneste vidner – i et dobbeltmord, og det er op til én efterforsker at afsløre sandheden. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een huisvrouw en een schrijver zijn hoofdverdachten en de enige getuigen in een dubbele moord. Eén rechercheur moet de ongrijpbare waarheid boven tafel zien te krijgen. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een huisvrouw en een schrijver zijn hoofdverdachten en de enige getuigen in een dubbele moord. Eén rechercheur moet de ongrijpbare waarheid boven tafel zien te krijgen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Police officer Dev investigates a double murder case that has only two witnesses - an acclaimed writer Vikram and a young homemaker Maya, who also happen to be the prime suspects in the case. He finds himself being torn between their own version's of what happened on the fateful night, and takes it upon himself to figure out the real story and capture the real murderer. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kotirouva ja kirjailija ovat kaksoismurhan pääepäiltyjä – sekä ainoita todistajia. Hämärän totuuden selvittäminen lepää yhden etsivän harteilla. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dev, un policier, enquête sur une affaire de double meurtre qui n'a que deux témoins, qui sont également les principaux suspects. Les suspects qui sont Vikram, un écrivain acclamé, et Maya, une jeune femme au foyer, ont des récits différents sur les événements de cette nuit fatidique. Les deux histoires semblent vraies mais il ne peut y avoir qu'une seule vérité. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une femme au foyer et un écrivain sont les principaux suspects – et les seuls témoins – d'un double meurtre. Ce détective arrivera-t-il à se saisir d'une vérité fuyante? |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
გარემოებებიდან გამომდინარე |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ორმაგი მკვლელობა მოხდა. ორი მოწმეა, ისინი არიან მთავარი ეჭვმიტანილები - პოპულარული მწერალი და ახალგაზრდა დიასახლისი. ორივე საკმაოდ დამაჯერებელ, მაგრამ სრულიად წინააღმდეგობრივ ისტორიებს ყვება. ინსპექტორმა უნდა გადაწყვიტოს ვინ ამბობს სიმართლეს და ვინ არა. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq - Es geschah eines Nachts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Polizeibeamter ermittelt in einem Doppelmord-Fall, der nur zwei Zeugen hat, die auch die Hauptverdächtigen sind. Die Verdächtigen - Vikram, ein gefeierter Schriftsteller, und Maya, eine junge Hausfrau, erzählen unterschiedliche Geschichten über die Ereignisse dieser schicksalhaften Nacht. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq - Es geschah eines Nachts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Hausfrau und ein Schriftsteller sind die Hauptverdächtigen – und die einzigen Zeugen – eines Doppelmordes, den ein Polizist um jeden Preis aufklären will. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq - Es geschah eines Nachts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Hausfrau und ein Schriftsteller sind die Hauptverdächtigen – und die einzigen Zeugen – eines Doppelmordes, den ein Polizist um jeden Preis aufklären will. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σύμπτωση |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2 φόνοι, 2 ύποπτοι, 2 εκδοχές……… Ο Επιθεωρητής Ντεβ, διερευνά μια υπόθεση διπλής ανθρωποκτονίας έχοντας μόνο δύο μάρτυρες, οι οποίοι είναι και οι κύριοι ύποπτοι. Οι δύο ύποπτοι, ο γνωστός συγγραφέας Βίκραμ και η νεαρή νοικοκυρά, Μάγια, περιγράφουν διαφορετικά τα γεγονότα εκείνης της θυελλώδους νύχτας. Και οι δύο εκδοχές φαίνονται εξίσου πιστευτές, αλλά μόνο μία μπορεί να αληθεύει. Ο Ντεβ διχασμένος ανάμεσα στους δυο τους, έχει μόλις τρεις μέρες για να ανακαλύψει τι συνέβη εκείνο το βράδυ |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
צירוף מקרים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
עקרת בית וסופר הם החשודים העיקריים ברצח כפול – והעדים היחידים לו. רק בלש אחד יוכל לגלות את האמת החמקמקה. |
|
||||
|
Hindi (hi-IN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
इत्तेफ़ाक़ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
दोहरे कत्ल के इकलौते चश्मदीद और मुख्य मुलज़िम हैं - एक हाउसवाइफ़ और एक राइटर और एक ही जासूस है जो इस उलझी हुई गुत्थी को सुलझा पाएगा. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Due testimoni, una verità |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una casalinga e uno scrittore sono i primi sospettati, nonché gli unici testimoni, in un duplice omicidio. Spetta a un detective scoprire la sfuggente verità. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一致 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ある夜起こった2つの殺人事件。現場にいたのは年若き主婦と著名な小説家の2人のみ。だがこの容疑者らの証言は見事に食い違う。それぞれの主張に翻弄される刑事は、真実にたどり着けるのか。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
우연 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
같은 날 밤 다른 장소에서 두 명이 살해된다. 런던에서 온 유명 작가의 아내와 변호사. 유일한 목격자이자 용의자인 작가와 변호사의 아내. 같은 시간, 같은 사건에 대해 두 사람은 전혀 다른 진술을 하는데, 누가 진실을 말하고 있을까. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En husmor og en forfatter er hovedmistenkte – og de eneste øyenvitnene – i en sak om et dobbeltdrap, og én etterforsker må avdekke sannheten. |
|
||||
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En husmor og en forfatter er hovedmistenkte – og de eneste øyenvitnene – i en sak om et dobbeltdrap, og én etterforsker må avdekke sannheten. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jedynymi świadkami i głównymi podejrzanymi o podwójne morderstwo są uznany pisarz i gospodyni domowa. Policyjny detektyw stara się ustalić, kto z nich mówi prawdę. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coincidência |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um detetive precisa resolver um duplo homicídio. Só que as duas únicas testemunhas, um escritor e uma dona de casa, também são os principais suspeitos. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
S-a întâmplat într-o noapte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Suspecții principali și singurii martori ai unui dublu omor sunt o casnică și un scriitor, iar înșelătorul adevăr va fi scos la iveală doar de către acest detectiv. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
По стечению обстоятельств |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Произошло двойное убийство. Есть два свидетеля, они же главные подозреваемые — популярный писатель и молодая домохозяйка. Оба рассказывают вполне правдоподобные, но полностью противоречащие друг другу истории. Инспектор должен решить, кто говорит правду, а кто — нет. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un detective intenta averiguar la verdad entre dos historias diferentes de un crimen. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una ama de casa y un famoso escritor son los principales sospechosos... y los únicos testigos. Solo un detective podrá descubrir la escurridiza verdad. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ittefaq |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En hemmafru och en författare är huvudmisstänkta för – och de enda vittnena till – ett dubbelmord. Nu är det upp till en polis att ta reda på vad som verkligen hänt. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ปมลวงฆาตกรรม |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
แม่บ้านสาวและนักเขียนชื่อดังกลายเป็นทั้งพยานและผู้ต้องสงสัยหลักในคดีฆาตกรรมสองครั้งซ้อนที่เกิดขึ้น มีเพียงนักสืบหนึ่งเดียวคนนี้ที่จะต้องฉีกหน้ากากผู้ร้ายตัวจริงให้ได้ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
İttifak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Polis memuru Dev , sadece iki tanığa sahip olan bir çift cinayet davası soruşturmaktadır. Tanıklardan birisi ünlü bir yazar olan Vikram ikincisi ise genç bir ev hanımı olan Maya'dır. Dev bir soruşturmada kendini olayların içinde bulur ; gerçek hikayeyi anlamaya ve gerçek katili yakalamaya başlar. |
|
||||
|