Please Murder Me (1956)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
请你杀了我 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Please Murder Me |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A lawyer tries to exact justice on a woman he defended in court -- a woman whom he found out was guilty after getting her off. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi dovrai uccidere! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Myra Leeds (Angela Lansbury) uccide il marito apparentemente per legittima difesa. Durante il processo l'avvocato Craig Carlson (Raymond Burr), che è anche l'amante della donna, riesce a farla scagionare, convincendo la giuria della sua innocenza. Poi però emerge una realtà ben diversa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mata-me Por Favor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El abogado Craig Carlson (Raymond Burr) gana el juicio de su cliente Myra Leeds (Angela Lansbury), acusada de asesinar a su esposo, y logra que sea declarada inocente. Poco después del veredicto, descubre que ella efectivamente cometió el asesinato y lo manipuló para salir absuelta. Atormentado por los remordimientos y sabiendo que no puede ser juzgada nuevamente por el mismo delito, urde un plan para entregarla a la justicia. |
|
||||
|