翻訳 25
イタリア語 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il ritorno dell'eroe |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Francia, 1809. Il capitano Neuville, un grande seduttore, chiede la mano della giovane Pauline, sotto lo sguardo sospettoso della di lei sorella maggiore Elisabeth. Ben presto, Neuville viene chiamato al fronte e Pauline resta sola, lasciandosi andare. Con la sorella sempre più deperita, Elisabeth inizia una corrispondenza epistolare con Pauline fingendosi Neuville e facendo di lui un vero eroe di guerra. Il capitano però farà ritorno e in lui Pauline non vedrà nulla dell'immagine dell'uomo che si è nel tempo costruita. |
|
||||
|
ウクライナ語 (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Серцеїд: Повернення героя |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Красеня і ловеласа капітана Невіля викликають на фронт. Він залишає свою кохану, клянучись писати їй щодня, але, ледь зачинивши двері, забуває про свою обіцянку. Серце тендітної Полін розбите, і її сестра Елізабет приймає рішення писати їй листи від імені Невіля. Розписуючи неймовірні подвиги і пригоди бравого героя, вона і не передбачає, що Невіль дезертує з армії і одного разу знову з'явиться в них на порозі. |
|
||||
|
オランダ語; フラマン語 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
1809, Frankrijk. Kapitein Neuville wordt naar het front geroepen en laat zijn toekomstige bruid diepbedroefd achter. Haar zuster besluit brieven voor hem te schrijven om haar op te vrolijken. Maar het gaat allemaal naar het zuiden wanneer Neuville weer verschijnt. |
|
||||
|
ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Καρδιοκατακτητής |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Γαλλία, 1809. Ο λοχαγός Neuville (Jean Dujardin) επιστρατεύεται στο μέτωπο και αφήνει πίσω τη μέλλουσα σύζυγο του με ραγισμένη καρδιά. Η αδελφή της (Mélanie Laurent) αποφασίζει να γράψει γράμματα εκ μέρους του, για να την κάνει χαρούμενη. Αλλά όλα πάνε στραβά, όταν ο Neuville επιστρέφει. |
|
||||
|
スペイン語; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un seductor a la francesa |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Francia, 1809. El capitán Neuville es un gran seductor. Acaba de pedir la mano de la joven Pauline bajo la desconfiada mirada de la hermana mayor de ésta, Elisabeth. Sin embargo, Neuville es llamado a filas y Pauline deja de recibir noticias suyas. La joven se marchita con cada día que pasa y Elisabeth decide tomar la pluma y empezar una correspondencia con Pauline haciéndose pasar por Neuville, al que convierte en sus relatos en un verdadero héroe de guerra. El capitán acabará reapareciendo, muy a pesar de la joven. |
|
||||
|
スペイン語; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El regreso del héroe |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Francia, 1809. El capitán Neuville es llamado al frente, dejando a su futura esposa desconsolada. Su hermana decide escribir cartas en su nombre para animarla. |
|
||||
|
スロヴァキア語 (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Návrat hrdinu |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Francúzsko, 1809. Očarujúco mužný a atraktívny kapitán Charles-Grégoire Neuville sa má oženiť s naivnou Pauline. Ďalšia z napoleonských vojen, ktorá práve vypukla, však prinúti Neuvillea odísť bojovať do Rakúska. Celé mesiace však o sebe nedá nič vedieť, nechodia od neho žiadne správy ani sa o ňom nehovorí. Jeho snúbnica Pauline sa z toho psychicky zrúti a vážne ochorie. Jej sestra Elizabeth sa na to utrpenie už nedokáže pozerať, a preto sa rozhodne v mene Neuvillea písať Pauline falšované listy, aby ju povzbudili. Zrazu sa kapitán Neuville nečakane vráti domov, oslavovaný a vítaný ako hrdina, pričom nik netuší, že sa vrátil ako dezertér a nemajetný otrhaný žobrák. Aby zachránila sestrino šťastie a povesť svojej rodiny, Elisabeth mu narýchlo vytvorí novú identitu - osobnosť hrdinu. Začína sa divadlo s falošným operetným hrdinom pred rodinou a celou spoločnosťou. |
|
||||
|
チェコ語 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Francie, 1809.Kouzelně mužný a atraktivní kapitán Charles-Grégoire Neuville se má oženit s naivní Pauline. Další z napoleonských válek, která právě vypukla, však přinutí Neuvillea odejít bojovat do Rakouska. Celé měsíce však o sobě nedá nic vědět, nechodí od něj žádné zprávy ani se o něm nemluví. Jeho snoubenka Pauline se z toho psychicky zhroutí a vážně onemocní. Její sestra Elizabeth se na to utrpení už nedokáže dívat, a proto se rozhodne jménem Neuvillea psát Pauline padělané dopisy, aby ji povzbudili |
|
||||
|
ハンガリー語 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az én hősöm |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Az elbűvölő Neuville kapitány épp házasodni készül, amikor kitör a háború Franciaországban az 1800-as évek elején. Mit tehet ilyenkor egy hős kapitány, bátran elindul a csatatérre, hátrahagyva bájos, ámde rettentően naiv jegyesét, Pauline-t. Pár hónap után a nő belebetegszik, hogy nem érkezik semmi hír a kapitányról, ezért nővére, Elizabeth a kapitány nevében leveleket kezd el írogatni, azt gondolván, hogy a férfi soha nem tér vissza… Ám egyszer csak Neuville felbukkan a városban, akit a lakosok igazi hősként üdvözölnek hála Elizabeth kitalált történeteinek. A nő elhatározza, lebuktatja a kapitányt, ám ő sem hagyja magát, így a nagydumás és a sármőr legjobb trükkjeiket vetik be, miközben egymásra licitálva egyre képtelenebb történetekkel szórakoztatják a város hiszékeny lakóit. |
|
||||
|
フランス語 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le retour du héros |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Le capitaine Neuville est un grand séducteur. Il vient demander sa main à la jeune Pauline, sous le regard méfiant d'Elisabeth, la sœur de cette dernière. Mais Neuville est appelé au front et Pauline reste sans nouvelles. Alors qu’elle dépérit peu à peu, Elisabeth prend la plume et commence une correspondance avec Pauline, sous le nom de Neuville, faisant de lui un véritable héros de guerre. Mais le capitaine finit par réapparaître, au grand dam de la jeune femme… |
|
||||
|
フランス語 (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le retour du héros |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Завръщането на героя |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Франция, 1809 г. Красавец и съблазнител капитан Невил е извикан на фронта. Той оставя своята любима, като се кълне, че ще ѝ пише всеки ден, но едва затворил вратите, той забравя своето обещание. Сърцето на трепетната Полин е разбито, а сестра ѝ Елизабет взема решение да пише писма от името на Невил. Тя съчинява невероятни подвизи и приключения за смелия герой, като дори не предполага, че Невил дезертира от армията и изневиделица се появява на прага им. |
|
||||
|
ヘブライ語 (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שובו של הגיבור |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
המקום והזמן: צרפת, 1809. איש צבא נכלולי נקרא לחזית ועוזב את ארוסתו בוכייה. כדי לעודד את רוחה, מחליטה אחותה לכתוב לה מכתבי אהבה בשמו, אך הכל משתבש כשהאיש שב לביתו במפתיע והאמת המשעשעת מתגלה. |
|
||||
|
ポルトガル語 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Retorno do Herói |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Em 1809, na França, o Capitão Neuville (Jean Dujardin) vai para a guerra, deixando sua noiva Pauline arrasada. Para aliviar o sofrimento da irmã, Elisabeth (Mélanie Laurent) escreve cartas endereçadas à ela em nome do soldado. Tudo se complica quando, três anos depois, Neuville reaparece cheio de histórias para contar. |
|
||||
|
ポルトガル語 (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Quebra-Corações |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ポーランド語 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sztuka kłamania |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Kapitan Neuville jest zaręczony z Pauline. Siostra jego narzeczonej, Elisabeth, to szczera, rozważna i honorowa kobieta. Kapitan wyrusza na front, zapewniwszy narzeczoną, że będzie do niej pisać. Nie spełnia obietnicy. Elisabeth, poruszona przygnębieniem siostry, podrzuca jej fałszywe listy, które pisze w imieniu niesłownego oblubieńca. Pewnego dnia kapitan niespodziewanie wraca do domu. W trosce o uczucia Pauline Neuville i Elisabeth są zmuszeni brnąć w kłamstwa. |
|
||||
|
ラトヴィア語 (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viņas romāna varonis |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Francija, 1809. gads. Apburošais kapteinis Nevils gatavojas precēties ar naivo Polīnu. Sākas karš, un kapteinis tiek izsaukts uz fronti, atstājot savu topošo sievu ar salauztu sirdi. Polīna ir nobažījusies, mēnešiem ilgi nesaņemot ziņas no sava līgavaiņa. Viņas māsa nolemj rakstīt viņai vēstules Nevila vārdā, lai viņu uzmundrinātu. Taču viss izgāžas, kad negaidīti atgriežas Nevils. |
|
||||
|
リトアニア語 (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jaunikis ant balto žirgo |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Mergišius kapitonas kartu su visa Napoleono kariauna išvykstą į karą. Savo sužadėtinei jis pažada labai greitai grįžti ir rašyti laiškus jai kiekvieną dieną. Tačiau dienos bėga, o laiškai nepasiekia gražuolės Polinos. Svajonės bliūkšta, o širdis dūžta į šipulius. Matydama savo sesers neviltį, Elizabet nusprendžia gelbėti seserį pati rašo meilės kupinus laiškus kapitono vardu, kuria didvyriškas istorijas iš mūšių laukų ir galiausiai „nužudo“ savo herojų kaip tikrą didvyrį. Niekas nesitikėjo, kad po kurio laiko, kapitonas grįš gyvas... |
|
||||
|
ロシア語 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сердцеед |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
Красавец и ловелас капитан Невиль, отправляясь в Австрию с армией Наполеона, клянется своей возлюбленной ежедневно писать. Но писем нет, и сердце трепетной Полин разбито. Ее сестра Элизабет решает писать от имени Невиля. Но, сочиняя невероятные подвиги и в конце концов похоронив с почестями легендарного героя, она и не предполагает, что однажды вполне живой и далеко не идеальный Невиль вновь появится у них на пороге. |
|
||||
|
中国語 (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
中国語 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
英雄归来 |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
装腔作势的纽维尔将军在结婚前夕收到徵召令要他重回战场,他跟未婚妻宝琳约定会写信报平安,可是说好的信一直没来,眼看宝琳相思氾滥成灾,她姐姐伊莉莎白只好假扮纽维尔写信安慰妹妹,而信中杜撰的英勇事蹟,看得宝琳心花怒放四处放送,让纽维尔变成了传奇英雄。一转眼3年过去,就当大家都以为他已为国捐躯时,「大英雄」回来了!伊莉莎白做梦也没想到自己竟然成了让他衣锦还乡的推手,因此处处跟他作对;而其实是逃兵懦夫的纽维尔意外「重获新生」,也陶醉于众人对他的仰慕,死命地要让这个谎话不被拆穿,到底纽维尔这个「英雄」能当到什麽时候?! |
|
||||
|
中国語 (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
假掰英雄 |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
裝腔作勢的紐維爾將軍在結婚前夕收到徵召令要他重回戰場,他跟未婚妻寶琳約定會寫信報平安,可是說好的信一直沒來,眼看寶琳相思氾濫成災,她姐姐伊莉莎白只好假扮紐維爾寫信安慰妹妹,而信中杜撰的英勇事蹟,看得寶琳心花怒放四處放送,讓紐維爾變成了傳奇英雄。一轉眼3年過去,就當大家都以為他已為國捐軀時,「大英雄」回來了!伊莉莎白做夢也沒想到自己竟然成了讓他衣錦還鄉的推手,因此處處跟他作對;而其實是逃兵懦夫的紐維爾意外「重獲新生」,也陶醉於眾人對他的仰慕,死命地要讓這個謊話不被拆穿,到底紐維爾這個「英雄」能當到什麼時候?! |
|
||||
|
日本語 (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
英雄は嘘がお好き |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
朝鮮語 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
리턴 오브 더 히어로 |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英語 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Return of the Hero |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
France, 1809. Captain Neuville is called to the front, leaving his future bride heartbroken. Her sister decides to write letters on his behalf to cheer her up. |
|
||||
|