Traducciones 3
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El cielo en el infierno |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El cielo en el infierno |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Romeo y Desi se quieren… a su manera… La última obra del irreverente Norberto Ramos es una comedia negra sobre el maltrato, completamente excesiva como cualquier buen giallo, confitada con los extraños y tétricos sonidos de los sintetizadores más estrafalarios y desquiciados. Una suerte de Vangelis de resaca tras haberse ido de fiesta con Edgar Froese y John Carpenter a la casa de Georgio Moroder. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Heaven in Hell |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Romeo and Desi love each other ... in their own way ... The irreverent Norberto Ramos' latest work is a black comedy about abuse, completely excessive like any good giallo, confit with the strange and gloomy sounds of the most bizarre and deranged synthesizers. A sort of Vangelis hangover after partying with Edgar Froese and John Carpenter at Georgio Moroder's house. |
|
||||
|