Traductions 5
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
People Are Bunny |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Daffy Duck needs to get Bugs Bunny into QTTV's studio ASAP in order to win the thousand dollar prize. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
La bête à concours |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Daffy Duck parvient à faire passer Bugs dans un studio de télévision afin de gagner la prime de mille dollars. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Quiz a premi |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Mentre guarda la TV, Daffy Duck è eccitato da uno spettacolo di caccia chiamato L'ora dello sportivo che offre un premio di mille dollari a chi porterà il primo coniglio allo Studio X della rete televisiva QTTV. |
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Sezon na króliki |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Daffy próbuje przyprowadzić Bugsa do stacji telewizyjnej, by wygrać główną nagrodę w konkursie. |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Люди смешны |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|