Item: I Want Your Love
Language: fr
Type of Problem: Design_issue
Extra Details: Doesn't show in search
Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.
Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?
Ainda não é um membro?
Resposta de ticao2 🇧🇷 pt-BR
em 21 maio 2018 às 7:22 PM
I've tried now. Appeared.
https://www.themoviedb.org/search?query=I%20Want%20Your%20Love
Resposta de fafa2706
em 22 maio 2018 às 2:33 AM
Hello, I was taling about "I was your love" (2010), short movie. If I try to create it, it indicates that it already exists (IMDB number) and shows a link to it. But if I type ''I wnat your love'' in the search bar, only the 2012 versions shows up.... Thanks for your help Fabrice
Resposta de Banana
em 22 maio 2018 às 3:29 AM
@fafa2706 It's marked as adult content. I'm guessing you have "Include Adult Items in Search?" set to no in your account settings.
Resposta de fafa2706
em 22 maio 2018 às 3:48 AM
Thanks !!!!!! It works now !
Resposta de fafa2706
em 23 maio 2018 às 4:13 AM
Hello again, Sorry to bother you, but even if the movie appears on tmdm, my KoDI still doesn't find it....
Resposta de Banana
em 23 maio 2018 às 4:40 AM
I'm sorry, I really can't help you with Kodi. But I wouldn't be surprised to learn they do not support adult content. In any case, Google is your friend.
Resposta de lineker
em 23 maio 2018 às 6:15 AM
@fafa2706 Unfortunately there were many issues with your edits. Here are some examples:
The poster you added for this movie was heavily distorted. Please take a look here to learn how to avoid making such mistakes.
You should never add a year as part of a title to indicate what year the movie was released. Similarly, don't add other indicators to the title for your own benefit. We want data to be correct. If you want to use your own titles, you should learn how to do that locally.
Making incorrect poster language changes (like moving a poster to Zulu in order to promote your own poster) is sabotage and could get you banned if it continues.
Many of your title changes are incorrect at a quick glance. Translations are not a way to get a title into French if the movie was released with a specific title in France. Example: If the French title for Teaching Mrs. Tingle is Mrs. Tingle you can't add your own made-up title Mme Tingle. That is just wrong. Removing correct translated titles could also be seen as sabotage and must stop now.
Similar to number 4, we are not really interested in literal translations - only in actual titles that are in use.
If you are editing a French movie with a French original title, you should never add another French title on top of the original. That is not allowed.
I will now continue cleaning up. If more issues appear, I will update this post...
(Update: Are you trying to add translations for Canada? If so you must make sure to add those for the correct translation...)
Resposta de lineker
em 23 maio 2018 às 6:57 AM
If someone wants to help out checking edits from the back, that would be helpful.
Resposta de lineker
em 24 maio 2018 às 5:27 AM
Taking a break for a little while. I'm at page 1, next title to check is The Boy. It just takes so much time to look for the correct titles...