Mr. Orchid (1946)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
安详的父亲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
40年代德占时期,小镇上尊敬的Martin先生和妻儿过着平静的生活。但这一切只是表面,这位父亲实际上该地抵抗组织的领导人 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Otec Kliďas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pojišťovací agent, kterému sousedé přezdívají „tichý táta“ a který pečuje o své orchideje, vede během německé okupace Francie dvojí život. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mr. Orchid |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This character study of a French patriot during the Nazi Occupation has comedian Noel as the chief of the underground who uses his hobby of growing orchids to hide his radio equipment. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le père tranquille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Charente, pendant l'Occupation, Edouard Martin, un quinquagénaire à la vie apparemment paisible est en réalité le chef d'un réseau de résistants. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eroi senz'armi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|