Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Signed, Sealed, Delivered: Higher Ground |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After Hurricane Katrina, New Orleans handyman and blues singer-songwriter Gabe Recolte was bereft. Left homeless and heartbroken, he had been forced to evacuate and relocate before he could tell club owner Hattie how much he cares for her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vous avez un message : Comme un ouragan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’équipe d’Oliver enquête sur une lettre datant de 2005 arrivant par hasard sur le bureau de feue Eleonor. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Os detetives postais reúnem um casal separado após o furacão Katrina. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Подписано, запечатано, доставлено: Взобраться повыше |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|