You Choose! (2017)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Избирай! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пържени картофки или салата? Приятели или любовници? Дясно или ляво? Животът се състои от малки и големи решения. Големият проблем на Жулиет е, че не може да направи избор дори за най-малкото нещо. Вече е на 40 и въпреки това иска баща ѝ и двете ѝ най-добри приятелки да вземат всяко решение вместо нея. Когато любовта я среща с двама чаровни и уникални мъже – Пол и Етиен, – се случва най-естественото нещо: сърцето на Жулиет е разколебано. Но този път никой не може да реши вместо нея. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱的抉择 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
爱的抉择 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vyber si! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hranolky nebo salát? Přátelé nebo milenci? Vpravo či vlevo? Život se skládá z malých i velkých rozhodnutí. Problém Juliette tkví v tom, že je naprosto neschopná učinit i tu nejjednodušší volbu. Dokonce i ve čtyřiceti letech žádá svého otce a dvě nejlepší kamarádky, aby všechno rozhodovali za ni. Když do jejího milostného života vstoupí Paul a poté i Étienne – dva okouzlující a jedineční muži – není divu, že Julietteino srdce váhá. Tentokrát si však bude muset vybrat sama. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Patat of salade? Vrienden of minnaars? Rechts of links? Het leven wordt gekenmerkt door kleine en grote beslissingen. Het probleem van Juliette is dat ze helemaal niet in staat is om te beslissen over wat dan ook. Dus zelfs op 40-jarige leeftijd vraagt ze nog steeds aan haar vader en haar twee beste vrienden om alles voor haar kiezen. Wanneer haar liefdesleven het pad kruist van Paul en later Etienne, de ene zo charmant en anders dan de andere, balanceert het hart van Juliette. Voor de eerste keer kan niemand beslissen in haar plaats... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Patat of salade? Vrienden of minnaars? Rechts of links? Het leven wordt gekenmerkt door kleine en grote beslissingen. Het probleem van Juliette is dat ze helemaal niet in staat is om te beslissen over wat dan ook. Dus zelfs op 40-jarige leeftijd vraagt ze nog steeds aan haar vader en haar twee beste vrienden om alles voor haar kiezen. Wanneer haar liefdesleven het pad kruist van Paul en later Etienne, de ene zo charmant en anders dan de andere, balanceert het hart van Juliette. Voor de eerste keer kan niemand beslissen in haar plaats... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
You Choose! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Even at the age of 40, Juliette is used to other people making decisions for her. When she meets two guys she likes, she has to finally make her own decision. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Embarras du choix |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frites ou salade ? Amis ou amants ? Droite ou gauche ? La vie est jalonnée de petites et grandes décisions à prendre. LE problème de Juliette c’est qu’elle est totalement incapable de se décider sur quoi que ce soit. Alors, même à 40 ans, elle demande encore à son père et à ses deux meilleures amies de tout choisir pour elle. Lorsque sa vie amoureuse croise la route de Paul puis d’Etienne, aussi charmants et différents l’un que l’autre, forcément, le cœur de Juliette balance. Pour la première fois, personne ne pourra décider à sa place… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Verlobter zu viel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die 40-jährige Juliette hat ein Problem: Sie kann sich einfach nie entscheiden. Seit ihrer Kindheit nehmen ihr Vater und ihre beiden besten Freundinnen ihr deshalb jede Entscheidung ab. Als sie innerhalb kurzer Zeit den attraktiven Schotten Paul und den charmanten Koch Etienne kennenlernt, wird es kompliziert. Denn beide haben vor, Juliette zu heiraten, und sie muss eine Entscheidung treffen, die ihr diesmal niemand abnehmen kann. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Verlobter zu viel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die 40-jährige Juliette hat ein Problem: Sie kann sich einfach nie entscheiden. Seit ihrer Kindheit nehmen ihr Vater und ihre beiden besten Freundinnen ihr deshalb jede Entscheidung ab. Als sie innerhalb kurzer Zeit den attraktiven Schotten Paul und den charmanten Koch Etienne kennenlernt, wird es kompliziert. Denn beide haben vor, Juliette zu heiraten, und sie muss eine Entscheidung treffen, die ihr diesmal niemand abnehmen kann. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Verlobter zu viel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die 40-jährige Juliette hat ein Problem: Sie kann sich einfach nie entscheiden. Seit ihrer Kindheit nehmen ihr Vater und ihre beiden besten Freundinnen ihr deshalb jede Entscheidung ab. Als sie innerhalb kurzer Zeit den attraktiven Schotten Paul und den charmanten Koch Etienne kennenlernt, wird es kompliziert. Denn beide haben vor, Juliette zu heiraten, und sie muss eine Entscheidung treffen, die ihr diesmal niemand abnehmen kann. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Εσύ Διαλέγεις |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Τηγανιτές πατάτες ή σαλάτα; Φίλοι ή εραστές; Δεξιά ή αριστερά; Η ζωή είναι περίπλοκη στις μικρές και τις μεγάλες της διαστάσεις. Το μεγάλο πρόβλημα της Ζιλιέτ ότι είναι ανήμπορη να πάρει την παραμικρή απόφαση. Ακόμα και στα 40 της, ζητάει από τον πατέρα και τις δύο κολλητές της να αποφασίσουν για αυτήν. Όταν η αγάπη έρχεται στο μονοπάτι της με το πρόσωπο του Πολ, και μετά με του Ετιέν είναι λογικό η καρδιά της Ζιλιέν να αμφιταλαντεύεται. Αλλά αυτή τη φορά κανείς δεν μπορεί να πάρει την απόφαση για την ίδια. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Te válassz! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sült krumpli vagy saláta? Barátok vagy szeretők? Jobb vagy bal? Az élet nem más, mint kis és nagy döntések sorozata. Juliette legnagyobb problémája, hogy még a legkisebb döntést is képtelen meghozni. Habár negyvenéves, mindig megkérdezi az apját és a két legjobb barátját, hogyan döntsön. Amikor az életébe belép Paul, majd Étienne mindketten sármosak és egyedülállóak teljesen normális, hogy Juliette szíve ingadozik kettejük között. Ezúttal azonban senki nem tud helyette dönteni. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Due fidanzati per Juliette |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juliette, una donna di 40 anni, non è in grado di prendere decisioni su nulla e così chiede sempre al padre e alle sue due migliori amiche di scegliere per lei. Quando un giorno conosce due uomini, Paul ed Etienne, entrambi molto affascinanti ma allo stesso tempo molto diversi tra loro, non potrà delegare nessuno e per la prima volta dovrà fare la sua scelta... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Twój wybór |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juliette ma ogromne problemy z podejmowaniem decyzji. Nawet w wieku czterdziestu lat musi często prosić o pomoc w dokonaniu najprostszego wyboru ojca lub dwóch najlepszych przyjaciół. Pewnego dnia kobieta poznaje czarującego Paula. Chwilę później wpada na przystojnego Étienne'a. Jej życie coraz bardziej się komplikuje. Kobieta szybko uświadamia sobie, że będzie zmuszona podjąć ważną decyzję dotyczącą swojej przyszłości. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Em Cima Do Muro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mesmo com 40 anos, Juliette está acostumada com outras pessoas que tomam decisões por ela. Quando ela conhece dois caras que ela gosta, ela finalmente tem que tomar sua própria decisão. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чего хочет Джульетта |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джульетта снова и снова сталкивается с одной и той же проблемой: ей невероятно трудно определиться с выбором. Героине уже 40, а она до сих пор просит своего отца и друзей о помощи. И когда в жизни Джульетты появляются очаровательные Пол и Этьен, никто в целом мире не способен принять важнейшее решение в жизни за неё. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Historias de una indecisa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
¿Patatas fritas o ensalada? ¿Amigos o más que amigos? ¿Izquierda o derecha? La vida está hecha de pequeñas y grandes decisiones. El gran problema de Juliette es que es totalmente incapaz de tomar la más mínima decisión. Incluso con 40 años, aún depende de su padre y de sus dos mejores amigas para que lo decidan todo en su nombre. Pero el día en que conoce a Paul y a Étienne (ambos encantadores y únicos), Juliette empieza a temblar. Esta vez, nadie podrá elegir por ella. |
|
||||
|