Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死于高跟鞋:极光之谜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Skutečné vraždy: Střemhlavý pád |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Knihovnice Aurora, která má ráda záhady všeho druhu, se opět připlete k případu. Tentokrát jde o vraždu místního policisty, jehož mrtvola vypadne z prolétajícího letadla přímo k ní na zahradu... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dead Over Heels: An Aurora Teagarden Mystery |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Librarian and real crime buff Aurora “Roe” Teagarden never liked Detective Sergeant Jack Burns, but she also never wanted to see him dead. When his body is found outside of Aurora’s home, she then becomes the main suspect. Determined to find the killer and clear her name, Aurora can't help but to get involved once again. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aurora Teagarden : Affaire secrète |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il est de notoriété publique qu'Aurora Teagarden et le capitaine de police Burns ne s'apprécient guère, mais lorsque le corps de ce dernier est jeté d'un avion et tombe dans le jardin d'Aurora, c'est l'effroi... La bibliothécaire va mener l'enquête avec l'aide des membres du club des amateurs de meurtres, de son ami journaliste Sally Allison et de son fiancé Martin Bartell |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aurora Teagarden : Affaire secrète |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il est de notoriété publique qu'Aurora Teagarden et le capitaine de police Burns ne s'apprécient guère, mais lorsque le corps de ce dernier est jeté d'un avion et tombe dans le jardin d'Aurora, c'est l'effroi... La bibliothécaire va mener l'enquête avec l'aide des membres du club des amateurs de meurtres, de son ami journaliste Sally Allison et de son fiancé Martin Bartell. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mit Liebe zum Mord 5: Aus heiterem Himmel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aurora steckt in Schwierigkeiten, als die Polizei die Leiche von Detective Fred Burns ausgerechnet in ihrem Garten findet. Nun muss sie den Killer finden, um sich selbst zu entlasten. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Valódi Gyilkosok Klubja: Aurora Teagarden / Mindene a halál |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aurora Teagarden, az amatőr detektív sosem szerette Jack Burns kapitányt, de soha nem kívánta a halálát. Amikor a nyomozót meggyilkolják, Aurora nem tehet mást, minthogy saját nyomozásba kezdjen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I misteri di Aurora Teagarden - Odio mortale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La bibliotecaria e appassionata di crimini reali Aurora "Roe" Teagarden non ha mai amato il sergente Jack Burns, ma non ha mai voluto vederlo morto. Quando il suo corpo viene trovato fuori dalla casa di Aurora, lei diventa la principale sospettata. Determinata a trovare l'assassino e a riabilitare il suo nome, Aurora non può fare a meno di essere coinvolta ancora una volta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Mistério de Aurora Teagarden: Um Enigma do Céu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aurora Teagarden nunca gostou do detetive Sargento Jack Burns, mas ela também nunca quis vê-lo morto, mas quando ele acaba assassinado, ela não pode esperar para se envolver na investigação. Enquanto outros fatos estranhos acontecem ao seu redor, ela deve decifrar a mensagem em plena loucura antes que seja tarde. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Расследования Авроры Тигарден: Смерть кувырком |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Однажды прямо на лужайку перед домом Авроры с неба падает мёртвый шериф местной полиции. Да-да. Кто-то сбросил его тело с самолёта и явно показушно выбрал именно дом Авроры... |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Detektivka Aurora Teagarden: V težavah do ušes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Knjižničarka in amaterska detektivka Aurora tokrat začne preiskovati umor detektiva Jacka Burnsa, s katerim se ni nikoli razumela. Njegova žena Bess je sumljivo mirna, novi detektiv Pete Lambert pa začne sumiti, da je v Burnsovo smrt vpleten Aurorin partner Martin. Ko se okrog nje začnejo dogajati nenavadne stvari, mora Aurora razvozlati osebno sporočilo, zavito v norost, preden bo prepozno. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un misterio para Aurora Teagarden: Perdiendo la cabeza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roe nunca se ha llevado bien con el detective Jack Burns, pero eso no significa que quisiera verle muerto. Cuando hallan el cuerpo sin vida de Burns, Roe queda descartada de la lista de sospechosos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dead Over Heels: An Aurora Teagarden Mystery |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Den brottsintresserade Aurora Roe Teagarden har alltid ogillat polisen Jack Burns men inte så mycket att hon vill se honom död. När han mördas känner hon sig tvungen att hjälpa till. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aurora Gizemi Yükselen Ölü Topuklar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kütüphaneci ve gerçek suç avcısı Aurora Çavuş Jack Burns'u hiç sevmez, ve aynı zamanda onu görmek istemez. Çavuş Jack'ın ölü bedeni Aurora'nın evinin dışında bulunca, o zaman Aurora ana şüpheli olur. Katili bulmaya ve adını silmeye kararlı olan Aurora, bir kez daha maceraya dalar... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Таємниці Аврори Тігарден: Більш мертвих не буває |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Привабливий бібліотекар Аврора Тігарден має величезну пристрасть до детективних розслідувань. Їй завжди був неприємний детектив-сержант Джек Бернс, але коли його несподівано вбивають – вона не може не втрутитися у розслідування справи. |
|
||||
|