Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
他们谈论的女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nan Taylor wordt opgepakt na een mislukte overval en komt in de vrouwenafdeling van de San Quentin-gevangenis terecht. Ze raakt al gauw aan het gevangenisleventje gewend, tot ze ontdekt dat haar vroegere partners in de mannenafdeling zitten en van plan zijn om te ontsnappen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ladies They Talk About |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A moll, imprisoned after participating in a bank robbery, helps with a breakout plot. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ladies They Talk About |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une ravissante jeune femme blonde, Nan Taylor (Barbara Stanwyck), complice d’un gang de casseurs, fait ouvrir une agence bancaire pour permettre à ses complices de dévaliser la banque. Elle est reconnue par le policier qui dévoile, sous sa perruque platine (« Not so hot as a blonde ! »), une délinquante bien connue de la justice, |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η πανέμορφη Ναν Τέιλορ, μέλος συμμορίας ληστών, θα οδηγηθεί στη φυλακή όπου, αντί να περιμένει την αποφυλάκισή της, θα μπλέξει ακόμη χειρότερα. Η Ναν Τέιλορ, ντόμπρα, κυνική και ατρόμητη, αφού πέρασε μια περίοδο της παιδικής της ζωής στο αναμορφωτήριο, όπου φυσικά δεν αναμορφώθηκε, συνεχίζει απτόητη την εγκληματική της δράση και μοιραία καταλήγει και πάλι στη φυλακή. Παρά την σχετικά μικρή της ποινή, δεν καταφέρνει να μείνει μακρυά από τους μπελάδες και μπλέκεται σε νέα περιπέτεια με κίνδυνο να παραταθεί η φυλάκισή της και μάλιστα με δυσμενέστερους όρους. Παράλληλα και όσο η Ναν βρίσκεται φυλακισμένη, ένας θρησκευτικός/πολιτικός ηγέτης ο οποίος προωθεί την ατζέντα της πάταξης του εγκλήματος, όντας βαθειά ερωτευμένος μαζί της, προσπαθεί με τον τρόπο του να την σώσει, αλλά η όμορφη λησταρχίνα διατηρεί την προκατάληψή της απέναντι στον "ίσιο δρόμο" και αρνείται πεισματικά ακόμη και να τον δει. Όλα καταλήγουν στο κλασικό ερώτημα: "Μπορεί ο έρωτας πραγματικά να νικήσει; |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mulheres do Mundo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Леди, о которых говорят |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Привлекательная Нэн, участница банды грабителей банков, пытается исправить свою жизнь, поддавшись влиянию влюбленного в неё евангелиста Дэйва Слэйда. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En boca de todos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La atractiva Nan Taylor integrante de una banda que roba un banco, va a la cárcel gracias al evangelista David Slade... que la ama. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kvinnor utan män |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|