ახლებური სიყვარული (1963)
← Back to main
Translations 15
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samantha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La indústria de la moda i París són l'escenari d'una comèdia al voltant de la impressió, equivocada, que Samantha Blake (Joanne Woodward) és una prostituta de luxe que ha d'entrevistar Steve Sherman (Paul Newman), un periodista que cerca informació d'aquest món. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
新恋爱经 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
时尚界和巴黎提供设置周边误以为乔安妮伍德沃德是一个高价应召女郎一出喜剧。保罗·纽曼是记者采访她对她的职业的见解,时装业和巴黎营造的环境使得大家误认为乔安妮伍德沃德是一个高价位的应召女郎…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Módní návrhářka s téměř fotografickou pamětí Samantha Blake vytváří pro svého šéfa, oděvního magnáta Joe Bergnera, dokonalé napodobeniny modelů, jež předešlé noci odkoukala z výloh těch nejdražších newyorkských butiků. Bergner – to je totiž značka elegantního, ale levně a hlavně masově prodávaného zboží. Steve Sherman si jako novinář žije na vysoké noze, jeho intuitivní články sklízí jeden úspěch za druhým. Pokud ovšem Steve zrovna má čas na psaní, je totiž úplně posedlý pohlednými ženami a kvůli té poslední dokonce nestihl uzávěrku svojí rubriky. Majitel novin Bertram Chalmers by se Stevea rád na nějaký ten čas zbavil, zvláště po zjištění, že poslední Stevovou milenkou byla jeho manželka Hannah. Vyhodit Stevea ale nemůže a tak ho za trest pošle pracovat na filiálku firmy do Paříže. Přesně tam se chystá také pan Bergner se svými návrhářkami, aby ve městě módy načerpal novou inspiraci pro své dokonalé plagiáty... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A New Kind of Love |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A down-and-out reporter and a fashion designer fall in love in Paris. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Fille à la casquette |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve Sherman, un journaliste prétentieux et séducteur, envoyé par son rédacteur en chef à Paris, doit, à tout prix, revenir avec un article à sensation s'il veut se faire pardonner ses frasques. Dans l'avion, il fait la connaissance de Samantha, une ravissante mais revêche styliste qui se rend dans la capitale de la haute couture afin de s'inspirer des dernières créations pour préparer une nouvelle collection. Le contact est plutôt difficile à établir, mais une fois dans l'ambiance parisienne, les deux exilés finissent par tomber amoureux l'un de l'autre. Cependant, le milieu féroce de la mode ne fait aucun cadeau et leur idylle est loin d'être évidente... |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ახლებური სიყვარული |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
მხიარული კომედია იმ სასაცილო სიტუაციებზე, რომელშიც ტანსაცმლის მაღაზიის მენეჯერი სამანტა აღმოჩნდება. პარიზში მივლინებით წასული, გამუდმებით ხვდება იმავე ტურისტულ ჟურნალისტს. სასოწარკვეთილი მექალთანე და ქეიფი, რომელიც შეხვდა სამანტას, რომელიც შეიცვალა სილამაზის სალონებში ვიზიტების დროს, ის შეცდომით აქცევს მას ზარის გოგოში და გადაწყვეტს გასაუბრებას. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine neue Art von Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Modeexpertin gibt sich, um das Herz eines Reporters für sich zu gewinnen, als Prostituierte aus, denn dadurch, daß sie ihm von ihrem angeblichen Leben erzählt und er sie auf den Pfad der Tugend zurückbringen will, kommen die beiden sich erstr näher. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mio amore con Samantha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
뉴 카인드 오브 러브 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
نوع جدید عشق |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
صنعت مد در پاریس به صورت عجیبی در حال پیشرفت است. یک روزنامه نگار جوان (پل نیومن) مصاحبه و خبرهای زیادی در این مورد و تصورات اشتباه مردم جمع آوری می کند… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nowy rodzaj miłości |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul Newman i Joanne Woodward w kreacjach śmiałego dziennikarza i zasadniczej "call girl", którym początkowo bliższa jest nienawiść niż miłość. Początkowo, ponieważ pewnego wieczora on dostrzeże jej wdzięki. Czy miłość zakwitnie? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amor Daquele Jeito |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Новый вид любви |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Веселая комедия о забавных ситуациях в которые попадает менеджер магазина готового платья, Саманта. Отправившись в командировку в Париж она постоянно сталкивается с таким же командировочным, журналистом. Отчаянный бабник и гуляка, встретивший Саманту, изменившуюся в ходе посещения салонов красоты он принимает ее за девушку по вызову и решает взять у нее интервью.. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samantha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La industria de la moda y Paris son el escenario de una comedia en torno a la impresión, equivocada, de que Samantha Blake (Joanne Woodward) es una prostituta de lujo a la que tiene que entrevistar Steve Sherman (Paul Newman), un periodista que busca información de ese mundillo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un nuevo modo de amar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El periodista Steve (Paul Newman) y Samantha (Joanne Woodward) coinciden en un vuelo a París y, una vez en la ciudad, tras unos equívocos con la identidad de la mujer, acabarán enamorándose. |
|
||||
|