翻译 13
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пусть трупы позагорают |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Где-то на Лазурном берегу в старом замке обосновалась компания грабителей. Удачно похитив 250 кг золота и скрываясь на автомобиле, по пути они подбирают двух женщин и мальчика. Оказывается, что одна из них — жена писателя, живущего в тех же развалинах. А когда к ним всё же заявляется полиция, начинается затяжная перестрелка, живыми из которой выберутся немногие. |
|
||||
|
保加利亚语 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Оставете труповете да направят бронзов тен |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Някъде на Лазурния бряг в стар замък се заселва група разбойници. След като успешно са откраднали 250 кг. злато и избягвайки с автомобил, те качват две жени и едно момче. Оказва се, че едната от тях е съпруга на писател, живеещ в същите тези руини. А когато ги открива полицията, започва продължителна престрелка, при която малцина ще останат живи... |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Leichen unter brennender Sonne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Insel Korsika ist ein wunderschönes Fleckchen Erde, auf dem man es sich gutgehen lassen kann – erst recht, wenn man in einer Burgruine auf einem Hügel leben kann. Für die Malerin Luce (Elina Löwensohn) und ihrem Liebhaber Bernier (Marc Barbe) ist das die Realität. Wäre da nur nicht der Gangster Rhino (Stéphane Ferrara). Der lebt auch mit ihnen und hat erst kürzlich mit seinen Mitstreitern einen Überfall auf einen Gold-Transport durchgeführt, der blutig geendet ist. Nun sind ihnen zwei ganz im schwarzen Leder gekleidete Polizisten mit ihren Motorrädern auf den Fersen. Ihr Aufeinandertreffen ist unvermeidlich und dann kommt es zu einer blutigen Schießerei, die die ganze Nacht dauern soll… |
|
||||
|
意大利语 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Let the Corpses Tan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il menù per la perfetta estate mediterranea di Rhino prevede mare azzurro, sole ardente e 250 kg d'oro rubati con la sua banda. Ha anche trovato un nascondiglio ideale: un borgo abbandonato e remoto preso in mano da una artista in cerca di ispirazione. Sfortunatamente, però, ospiti imprevisti e due poliziotti compromettono il piano di Rhino e compagni: il luogo paradisiaco si trasforma lentamente in un raccapricciante campo di battaglia a causa di strani avvenimenti e orge. |
|
||||
|
捷克语 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nechte mrtvoly chytat bronz! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jednoduchý příběh vypráví o bankovních lupičích s autem plným zlatých cihel, kterým se situace hodně vymkne z rukou u odlehlého stavení, kde žije párek avantgardních umělců. Děj by se dal zpracovat jako komorní konverzační drama, ale Cattet a Forzani z něj udělali neobyčejně opojný audiovizuální zážitek, který si bere ty nejvíc cool prvky evropské žánrové kinematografie sedmdesátých let a dělá z nich extravagantní kaleidoskop plný krve, špíny, střelných zbraní, nahých těl a roztaveného zlata. |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
시체들을 태우라 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
푸른 바다와 작열하는 태양. 리노와 그의 일당들은 여름을 맞은 지중해에서 250킬로그램의 황금을 훔쳐 준비해 둔 은신처로 몸을 숨겼다. 그렇지만 리노 일당의 완벽한 계획은 예상치 못한 손님들과 경찰들의 등장으로 위협을 받게 된다. |
|
||||
|
汉语 (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
曝屍烈日下 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
晒尸体 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事发生在位于地中海沿岸一个偏远的废墟中,疯癫癫的女艺术家卢斯(埃琳娜·勒文松 Elina Löwensohn 饰)长居于此,过着与世隔绝的生活。近一段时间,作家马特·贝尼埃也来到废墟,时不时和卢斯开起晒尸体派对。艳阳高照,百无聊赖。这一天,四个劫匪劫持了250公斤黄金,他们非别是首领里诺、胖子、阿莱克斯以及律师布里索尔格耶。他们驱车狂奔,结果半路上搭在了名叫梅拉妮的女子及其家人。梅拉妮是贝尼埃的妻子,两人正闹离婚,于是她带着保姆和孩子千里迢迢来寻找同床异梦的丈夫。到了废墟,抢劫团伙中有人试图独占黄金,而就在此时,两名巡警也来到了这里。 枪战遽然发生,一切朝着不可预测的方向发展…… |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laissez bronzer les cadavres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Luce, artiste peintre, 50 ans passées, s’ennuie. Elle possède la moitié d’un hameau en ruine et invite, chaque été, des amis. Cette année, ce sont Max Bernier, ex-amant, écrivain réputé et alcoolique, Brisorgueil, avocat en vogue et actuel amant, et trois amis de ce dernier, Gros, Rhino et Jeannot. Ces derniers, après avoir fait les courses à Pont-Saint-Esprit, attaquent un fourgon blindé, tuant les convoyeurs. Il s’enfuient avec 250 kilos d’or dans un break DS... |
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Niech ciała się opalają |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lato nad Morzem Śródziemnym: lazurowa woda, prażące słońce i… 250 kilogramów złota, które ukradł Rhino i jego gang. Wydaje się im, że znaleźli idealną kryjówkę - odosobnione i opuszczone miejsce, w którym przybywa jedynie artystka poszukująca inspiracji. Niespodziewani goście i dwójka policjantów krzyżują im plany. Miejsce, które wyglądało jak przedsionek raju, a w którym zdarzały się dzikie happeningi i orgie, staje się polem brutalnej bitwy w tym porywającym, stylowym thrillerze weteranów awangardy. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Let the Corpses Tan |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
With a heavy haul of 250 kilograms of gold bullion, the grizzled criminal mastermind, Rhino, and his ruthless gang of cutthroats, head to a ramshackle retreat somewhere in the Mediterranean to lay low on a scorching day of July. However, the unexpected and rather unwelcome arrival of the bohemian writer, Bernier, his muse, Luce, along with a pair of no-joke gendarmes further complicates things, as the frail allegiances will soon be put to the test. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Cadáveres Bronzeados |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Todo verão, Luce, uma excêntrica pintora com seus 50 anos, gasta seu tempo em um pequeno e isolado município, que está em ruínas no sul da França, rodeado por convidados. Este verão em particular, os seus convidados são Max Bernier (uma antiga paixão e um autor alcoólatra), seu amante atual (um advogado chamado Bisorgueil), e três amigos dele que ela ainda não conhece: Rhino, Gros e Alex. Depois de terminar as suas compras na cidade, estes três incógnitas atacam um caminhão blindado e fogem com 250 kg de ouro. Eles, então, voltam para a casa de Luce, contando com ela para ocultá-los até o fim do verão… |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bernier es un escritor que pasa los días en la casa-estudio que la artista Luce tiene en una colina frente al Mediterráneo, en compañía también de una banda criminal. La llegada de la familia de Bernier y de unos policías inquisitivos detonará un tiroteo que Cattet y Forzani deconstruyen con su inimitable estilo, haciendo de esta adaptación de Manchette y Bastid un mareante festín para los sentidos. |
|
||||
|