الترجمات 6
الأوكرانية (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Три богатирі та морський цар |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
З часів останнього подвигу трьох богатирів пройшло близько півроку. За цей час вони почали ставати посміховиськом для киян. Настасья Пилипівна навіть заявила, що йде від Добрині Микитовича, так як він не цінує її. За порадою вірного друга Змія Горинича названі брати вирішили злітати в Китай за зубом його далекого родича, який нібито може повернути їм колишню силу. В цей час в Києві князь отримав від Юлія книгу про скарби Морського царя і захотів роздобути їх. Вони з боярином Антипом відправляються на кораблі в подорож. Команда дістає золото, але в результаті помсти Морського царя і бунту на кораблі воно йде назад під воду, а князя і Антипа висаджують в шлюпку. Вони пливуть прямо до Києва, ще не знаючи, що його затопив Морський цар, який бажає одружитися по любові. Настасья разом з подругами стала русалкою. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Three Heroes and the King of the Sea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
There is family trouble for the knights. To get out of trouble’s way, they decide to whizz off to China for a dragon tooth, the symbol of wisdom and power. At that time the Prince of Kiev is on a journey with his horse Julius; he is after the treasures of the Sea tsar to fill his coffers and “patch up the budget”. And the Sea tsar has decided to marry – and therefore drown Kiev. What is to be done? What will help our heroes? Friendship, boldness and, of course, love. |
|
||||
|
الروسية (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Три богатыря и Морской царь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У богатырей семейные неурядицы. Чтобы развеяться, они решают по-быстрому сгонять в Китай за зубом дракона, символом мудрости и силы. В это же время князь Киевский отправляется на прогулку вместе с конём Юлием за сокровищами морского царя, чтобы пополнить казну и «залатать бюджет». Да вот только морской царь решил жениться и для этого утопил Киев. И как теперь быть? Что поможет нашим героям? Дружба, смелость и, конечно, любовь. |
|
||||
|
الصربية (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Три хероја и морски цар |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
اللاتفية (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trīs spēkavīri un jūras valdnieks |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Šoreiz spēkavīru prombūtnē Kijeva nonākusi zem ūdens, viņu sievas kļuvušas par nārām. Izrādās, tas ir jūras valdinieka nedarbs. Viņš nolēmis apņemt sievu un tādēļ applūdinājis pilsētu. Tieši tajā laikā Kijevas kņazs un zirgs Jūlijs dodas meklēt jūras valdinieka dārgumus, lai papildinātu kroņa kasi un salāpītu budžetu. Kņazam nav ne jausmas, ka viņus gaida daudz briesmu. Tagad tikai spēkavīri var visu vērst par labu, bet viņiem jāiztur lieli pārbaudījumi. |
|
||||
|