Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡真相 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
同志私家侦探Donald Strachey这次要面对的是恐同事件。一对年长的拉拉伴侣Kidder和Rose受到威胁和恐吓,她们已经一同生活了大半生,在社区本来拥有宁静的晚年。是谁会对她们如此深恶痛绝?Don展开了调查。Kidder是一名中学老师,出柜后积极为同志权益奔走,很自然的惹来很多敌意,幸好她的学生Andrew在这时主动承担起她们人身安全的责任。Andrew干净漂亮,而且“恰好”是Don伴侣Tim的初恋。 随着调查的深入,Don认为这不是简单的同志仇恨,而是跟商业阴谋有关。Andrew在整个事件中的角色也越来越扑朔迷离。当一个洒满月光的夜晚,Andrew赤裸着走到Don面前,“别告诉我你信仰一夫一妻制”,他邪魅的凑近Don,这时Don才发现在案情和感情上他同时陷入暗战... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On the Other Hand, Death |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Donald Strachey is a gay private investigator who learns of a local school's decision to chastise a lesbian teacher for speaking openly about her sexuality. Discovering that her home has been vandalized, Donald starts to look into things and discovers there is more going on than appears on the surface. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jeux de mains |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald Strachey est engagé pour protéger un couple de lesbiennes qui subit une campagne de violences homophobes et dont la maison a été vandalisée. Le plus sexy des détectives privés va mener l'enquête et découvrir le revers des cartes. Une nouvelle enquête palpitante entre discrimination et manipulation. Deux femmes qui se font harceler, un village qui suinte l'homophobie, des suspects qui débordent de testostérone : voilà un cocktail explosif pour notre détective de choc et de charme... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Halálos ügyletek |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A korosodó leszbikus pár megtagadja, hogy eladja házát a hatalmas ingatlanfejlesztőnek. Hamarosan vandálok pusztítanak a házban és homofób üzeneteket hagynak maguk után. Donald Strachey (Chad Allen) magánnyomozó göngyölíti fel az ügyet, és közben rengeteg sötét titokra bukkan. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Mistérios Donald Strachey 3 - Do Outro Lado da Morte |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Residentes de um bairro começam a receber enormes somas de dinheiro para vender suas casas, mas um casal lésbico se recusa a vender. Pouco depois, a casa é vandalizada por grupo anti-gay, mas Don suspeita que o ataque é motivado por outro motivo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
По другую сторону, смерть: загадки Дональда Страчи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда жильцам одного квартала предлагают огромные суммы денег, чтобы те продали свои дома, только одни домохозяйки — пожилая лесби-пара — отказываются продать свой дом. А зря они отказались! Через пару дней их дом так отделают! А потом одну из женщин отправляют в отпуск с работы в школе, так как один из родителей ее учеников заявляет, что не хочет, чтобы его ребенка учила лесбиянка. На первый взгляд тут проявление гомофобии, но Дональд Страчи подозревает, что дело не в гомофобии, а это происки желающего скупить квартал для своих нужд. И Дональд, вместе со своим любовником, начинает расследование этого дела. |
|
||||
|