Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Signed, Sealed, Delivered: Lost Without You |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Oliver's Divine Delivery Theory is put to the test when he and the POstables seem to be unable to deliver a damaged letter from a military veteran that's a matter of life and death. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vous avez un message : Un dernier au revoir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un étrange paquet contenant ce qui semble être une liste de souhaits arrive dans la boîte aux lettres d'une société. Les détectives postaux cherchent à savoir à qui est réellement destiné cet envoi. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um pacote estranho contendo o que pode ser a lista de desejos de alguém aparece em uma caixa de correio em um set comercial. Os detetives postais tentam rastrear seu destinatário pretendido. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Подписано, запечатано, доставлено: Я не могу без тебя |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|