Alemán (de-DE)

Título

Eslóganes

Resumen

Louise, eine alte Dame, genießt am Meer von Bilingen die letzten Sonnenstunden eines sich dem Ende neigenden Sommers. Dann ist es so weit: Die Taschen sind gepackt und Louise auf dem Weg zur Bahnstation des kleinen Örtchens. Doch als sie dort ankommt, ist der Zug bereits abgefahren – und mit ihm alle anderen. Die Stadt ist wie ausgestorben, menschenleer. Erschöpft kehrt Louise in ihre Wohnung zurück. In der Nacht verwandelt sich das Urlaubsparadies in einen den Gezeiten ausgesetzten Alptraum. Das Meerwasser fließt erbarmungslos durch die Gassen und der Wind heult gespenstisch durch die Fensterläden. Louise liegt schutzsuchend in ihrem Bett und versteckt sich vor dem Unwetter. Am nächsten Morgen ist es ruhig. Die Gestrandete beschließt deshalb, weiterhin zu bleiben – und das Abenteuer, das auf sie wartet, zu beginnen …

1h 8m

Chino (zh-CN)

Título

越冬的露易丝

Eslóganes

Resumen

路易丝,一位老妇人,在假期最后一班火车离开车站后,发现自己被困在海边度假胜地。但不管她怎么想,无畏的路易丝还是决定留下来。最坏的情况也在等着她:恶劣的天气,大雨,涨潮。在这种情况下,这个新的罗宾逊会实现她的目标并在愤怒的元素中生存吗?

1h 15m

Español; Castellano (es-ES)

Título

Louise en invierno

Eslóganes

Resumen

El último día de verano, Louise, una anciana, se da cuenta de que el último tren se ha marchado sin ella. Se encuentra sola en un pequeño balneario, abandonado por todos. El clima empeora rápidamente seguido de las mareas estacionales. Frágil y coqueta, no tan bien preparada como un aspirante a Robinson Crusoe, es poco probable que Louise supere el invierno. Sin embargo, Louise considera su abandono como un desafío. Ella va a sobrevivir, enfrentando los elementos y sus recuerdos, que han encontrado la ocasión perfecta para unirse a la aventura ...

1h 15m

Francés (fr-FR)

Título

Louise en hiver

Eslóganes

Resumen

À la fin de l'été, Louise voit le dernier train de la saison, qui dessert la petite station balnéaire de Biligen, partir sans elle. La ville est désertée. Le temps rapidement se dégrade, les grandes marées d'équinoxe surviennent condamnant maintenant électricité et moyens de communication. Fragile et coquette, bien moins armée que Robinson, Louise ne devrait pas survivre à l'hiver. Mais elle n'a pas peur et considère son abandon comme un pari. Elle va apprivoiser les éléments naturels et la solitude. Ses souvenirs profitent de l'occasion pour s'inviter dans l'aventure. Jusqu'à ce qu'une explication lui soit révélée et que tout rentre dans l'ordre.

1h 15m

https://jplfilms.com/?portfolio=louise-en-hiver

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Η Λουίζ τον χειμώνα

Eslóganes

Resumen

Στο τέλος του καλοκαιριού, η Λουίζ βλέπει το τελευταίο τρένο της σεζόν να απομακρύνεται χωρίς εκείνη, από τη μικρή παραθαλάσσια αποβάθρα του Biligen. Η πόλη ερημώνει. Ο καιρός χειροτερεύει και οι μεγάλες παλίρροιες της ισημερίας κόβουν το ηλεκτρικό ρεύμα και τα μέσα επικοινωνίας. Η Λουίζ δεν θα μπορούσε να επιβιώσει στο χειμώνα. Όμως εκείνη, ατρόμητη, αντιμετωπίζει την εγκατάλειψή της σαν ένα στοίχημα.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

De oudere dame Louise blijft moederziel alleen achter in een verlaten dorp aan de kust wanneer ze de laatste trein van het seizoen mist. De bejaarde Robinson Crusoë ziet het als een uitdaging en besluit om de natuur en de eenzaamheid te overwinnen. Tijdens haar avonturen komen allerlei oude herinneringen naar boven (haar jeugd in naoorlogs Frankrijk, haar eerste liefde…) en maakt ze kennis met de pratende hond Pepper.

1h 15m

Inglés (en-US)

Título

Louise by the Shore

Eslóganes

Resumen

On the last day of summer in a small seaside resort town, an older woman named Louise realizes that the last train has departed without her. She finds herself alone in the town, abandoned by everyone. As the weather turns for the worse and with no one to keep her company, louise must rely on her past to help her survive the present.

1h 15m

http://www.filmsdistribution.com/Film.aspx?ID=54737

Italiano (it-IT)

Título

Le stagioni di Louise

Eslóganes

Resumen

L'ultimo giorno dell'estate, Louise, una donna anziana si rende conto che l'ultimo treno è partito senza di lei. Si ritrova da sola in una piccola località balneare, abbandonata da tutti. Il tempo peggiora rapidamente, seguito dalle maree stagionali. Fragile e civettuolo, non così ben preparato come un aspirante Robinson Crusoe, Louise non riuscirà a superare l'inverno. Eppure, Louise considera il suo abbandono una sfida. Sopravviverà, confrontandosi con gli elementi e con i suoi ricordi, che hanno trovato l'occasione perfetta per unirsi all'avventura ...

1h 15m

Japonés (ja-JP)

Título

冬のルイーズ

Eslóganes

Resumen

Polaco (pl-PL)

Título

Louise nad morzem

Eslóganes

Resumen

Kiedy starsza pani Louise dociera na peron kolejowy nadmorskiego kurortu z przerażeniem stwierdza, że ostatni pociąg właśnie odjechał. Następny przyjedzie tutaj dopiero za rok, wraz z początkiem nowego, letniego sezonu. W opuszczonym miasteczku nie ma już nikogo, kto mógłby jej pomóc. Louise jednak się nie poddaje i postanawia samotnie spędzić zimę, stawiając czoła wielu trudnościom.

Ruso (ru-RU)

Título

Луиза зимой

Eslóganes

Resumen

К Луизе пришла зима ее жизни. Внешняя ситуация и природа отзеркалили ее состояние. Штормы, дожди, высокие приливы рассказывают нам о внутренней психической жизни героини. Справится ли старушка со своей робинзонадой во всех смыслах этого слова? Сможет ли она разглядеть обрывистый берег своей юности и преодолеть волны детских воспоминаний? Будет ли она сетовать на обстоятельства, возраст, бороться с ними или принимать их? Вернется ли поезд ее жизни и установится ли в ее душе хорошая погода? Или уже никто не починит вокзальные часы? А может, время и люди уже не важны, потому что рядом вечность…

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión