Perfect Strangers (2003)
← Back to main
Translations 12
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Melanie naar huis gaat met de knapste man uit het café, raakt ze helemaal in de ban van z'n charmes en hoffelijkheid. Hij neemt haar mee naar z'n 'kasteel' - een bouwvallig hutje op een onbewoond eiland. Langzaam maar zeker slaat z'n hartstocht om in een obsessie en de romantiek verandert in razernij. Melanie beseft nu dat ze is ontvoerd. Verscheurd tussen angst en verlangen probeert Melanie te ontsnappen aan haar schizofrene minnaar. Paniek leidt tot moord en waanzin. Voor Melanie dringt de tijd, maar voor haar aanbidder zou het weleens te laat kunnen zijn. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Perfect Strangers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When Melanie goes home from the pub with a handsome stranger, she’s captivated by his charm and attentiveness. He sails her away to his ‘castle’- a rundown shack on a deserted island. But when seduction becomes deception and passion becomes possession, Melanie realizes that she has been kidnapped. Torn between fear and desire, Melanie must escape – but her ardent admirer has other plans. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
זרים גמורים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מלאני יוצאת לבילוי עם חברותיה בעיר בחוף הפראי אך יפיפה של ניו זילנד שם היא פוגשת את הזר המוחלט. השאלה המתבקשת אצלי או אצלך? עולה ומלאני בוחרת אצלו, בלי לדעת שאצלו זאת ספינת דיג. בבוקר הם שטים כשפניהם מועדות לביתו של הזר באי מרוחק ובלתי נגיש. על אף קיסמו של הזר, מלאני מגיעה להכרה שהיא נחטפה אך, בהדרגה, היא נכבשת ע"י האופי הזר והסימביוטי של יחסיהם. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az idegen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor Melanie belép a bárba, nem sejti, hogy egy elbűvölő, titokzatos idegennel találkozik. Elvarázsolva az ismeretlen és tökéletes férfitól, egy távoli szigetre csónakázik vele. Melanie csodálatos pillanatokat él át, számára csak a jelen létezik. Ám a szenvedély csakhamar végzetes megszállottsággá válik. Melanie már tudja, hogy mindenképp el kell menekülnie a szigetről. Csodálójának azonban más tervei vannak. Veszélyes játék kezdődik, melynek szabályait egy váratlan esemény teljesen megváltoztatja. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un uomo avvicina Melanie in un pub. E' l'uomo più bello e affascinante che Melanie abbia mai visto, così quando l'uomo la invita nel suo castello, Melanie accetta subito. Ben presto però si rende conto che il castello è solo una capanna diroccata su un isola deserto. La passione si trasforma in ossessione ed il romanticismo in odio. Melanie si rende conto di essere stata rapita, ma forse ormai è troppo tardi... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
퍼펙트 스트레인저 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
낯선 남자의 거부할 수 없는 매력에 빠져든 여자 카페테리아의 웨이트리스로 일하고 금요일 밤이면 친구들과 어울려 술집으로 향하는, 지극히 평범한 삶을 사는 독신여성 멜라니. 평소와 다름없어 보이던 어느 날, 그녀는 지금까지 상대해오던 이들과는 사뭇 다른 한 남자를 만나게 된다. 세심할 뿐만 하니라 매력적이기까지 한 그 남자와 밤을 보내기 위해 술집을 나서는 멜라니. 그가 안내한 곳은 부둣가에 정박되어 있는 자신의 보트이다. 그녀는 로맨틱한 분위기에 한껏 젖어 들고 즐겁게 이야기를 나누다 그만 잠이 들고 만다. 외딴 섬으로 납치된 그녀, 소름 끼치는 열정의 광기가 시작된다! 잠에서 깬 멜라니는 그들이 항해중임을 깨닫게 되고, 남자는 그녀를 외딴 섬의 허름한 오두막집으로 데려간다. 뒤늦게 자신이 납치된 것임을 깨닫고 경악하는 멜라니. 남자가 잠든 사이 탈출을 시도하지만 그는 깨어나고, 당황한 그녀는 들고 있던 칼로 남자를 찌르고 만다. 해변가의 보트까지 정신 없이 도망쳐 보지만, 뒤따라온 남자에게 붙잡히게 된 그녀는 남자의 상처가 심각한 상태임을 깨닫고 결국 그를 데리고 오두막으로 돌아온다. 그렇게 시작된 적과의 동침. 혼란의 순간은 폭력과 광기를 낳지만 예상치 못한 사랑 또한 가져다 준다. 그들의 뒤틀린 사랑은 두려움과 욕망 사이의 고통을 넘나들며 빠르게 전개되어 가는데... |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
غریبههای تمام عیار |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
وقتی ملانی با یک غریبه خوشتیپ از میخانه به خانه میرود، مجذوب جذابیت و توجه او میشود. غریبه را با کشتی به «قلعه» خود میبرد، یک کلبه مخروبه در یک جزیره متروک. اما وقتی اغواگری تبدیل به فریب و اشتیاق به مالکیت میشود، ملانی متوجه میشود که او ربوده شده است. ملانی که بین ترس و هوس گرفتار شده است، باید فرار کند؛ اما تحسینکننده دوآتشه او نقشههای دیگری دارد. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desconhecidos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тихий омут |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Встретив на веселой вечеринке в пабе обаятельного незнакомца и не устояв перед его шармом и обходительностью, Мелани приняла предложение поехать к нему домой. Так после безумной ночи любви она оказалась в одиноко стоящей хижине на пустынном острове.И когда страсть превратилась в одержимость, а признания в любви сменились приступами ярости, Мелани поняла, что ее похитили. Разрываясь между страхом и желанием, Мелани ищет способ сбежать от своего свихнувшегося любовника. Но кажется, что у нее остался лишь единственный выход — избавиться от него навсегда… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El extraño |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando Melanie regresa a casa del pub con un atractivo desconocido, ella queda cautivada por su encanto y atención. Él la lleva a su "castillo", una choza abandonada en una isla desierta. Pero cuando la seducción se convierte en engaño y la pasión se convierte en posesión, Melanie se da cuenta de que ha sido secuestrada. Desgarrada entre el miedo y el deseo, Melanie debe escapar, pero su ferviente admirador tiene otros planes. |
|
||||
|