Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
情定墓园 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事改编自同名的瑞典语小说。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ten z vedlejšího hrobu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desirée, moderní knihovnice s městskými přáteli a zájmy, navštíví hrob svého zesnulého manžela, když potká Bennyho, prostého farmáře. Po smrti své matky žije Benny sám na zchátralém statku a zoufale hledá ženu, která by se o něj postarala. Navzdory rozdílům mají oba společný sen najít někoho výjimečného a vášnivě se do sebe zamilují. Benny chce, aby se k němu Desirée co nejdříve nastěhovala a založila rodinu. Být farmářovou ženou ji však příliš nenadchne. Už jen představit Bennyho jako svého přítele se ukáže jako trapná zkušenost. A když dostane lákavou pracovní nabídku ve Stockholmu, musí pečlivě zvážit své priority. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Guy in the Grave Next Door |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desirée, a modern librarian with urban friends and interests is visiting her late husband's grave when she meets Benny, a simple farmer. After his mother's death Benny lives alone on the run-down farm, desperately seeking a woman to take care of him. In spite of their differences the two have the dream of finding that special someone in common, and fall passionately in love. Benny wants Desirée to move in with him and start a family as soon as possible. But being a farmer's wife is not something she is very enthusiastic about. Just presenting Benny as her boyfriend proves to be an embarrassing experience. And when she gets a tempting job offer in Stockholm she has to consider her priorities carefully. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Typ vom Grab nebenan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wo die Liebe hinfällt: Desiree (Elisabeth Carlsson) ist eine intellektuelle Städterin mit einem Heim wie aus der Waschmittelwerbung. Benny (Michael Nyqvist) ist Landwirt, arbeitet sich den Rücken krumm und schlürft nach Feierabend allein seinen Pulverkaffee. Schon der Ort, an dem sich das ungleiche Paar erstmals begegnet, legt nahe, dass die Verbindung zu Ende sein könnte, bevor sie überhaupt hat beginnen können: Ausgerechnet auf dem Friedhof treffen sich die Blicke von Desiree, die das Grab ihres vor Jahren verstorbenen Gatten besucht, und Benny, dessen Eltern dort liegen. Beide fühlen sich auf unerklärliche Weise voneinander angezogen. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Grabben i graven bredvid |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desiré lever ensam i stan. Hennes liv består av arbetet som bibliotekarie, umgänget med de intellektuella vännerna och besök hos en senil mor. Men för det mesta är hon ensam. Hon dricker sin espresso i sitt designade hem och fantiserar om att möta kärleken. Benny lever ensam. Hans liv består av att sköta gården och umgås med paret i granngården men vid dagens slut är han ensam. Han dricker sitt pulverkaffe i sitt ostädade hem och fantiserar om att möta kärleken. På ytan skulle inga personer kunna vara mer olika. De bor bara några mil från varandra men kommer från helt olika Sverige. De talar samma språk, men ändå inte. Benny tycker att en kvinna ska kunna laga mat. Desiré kan inte förstå hur man an leva ute på landet bland all bråte och lera. Hon vill träffa intressanta människor, dricka en latte och läsa morgontidningen. Han vill gå upp tidigt och mjölka korna… men visst är de kära? |
|
||||
|