Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑湖妖复仇记 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uhyrets hævn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uhyret er blevet fanget af videnskabsmænd, der vil gøre alt for at afsløre hans hemmeligheder. Begrænset til et akvarium i fangenskab finder uhyret kun én kilde til sympati - Helen, en smuk kvindelig forsker. Da uhyret i sidste ende flygter fra hans fangenskab, kidnapper han Helen, opsat på at tage hende med til hans undervandshule. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een groep avonturiers vangt in opdracht van een pretpark in het Amazonegebied een schepsel dat op een mens lijkt. Het monster wordt verliefd op Helen, die hij na zijn ontsnapping op brute wijze ontvoert. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Revenge of the Creature |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In a tributary of the Amazon, a monster – half-man, half-fish – is captured and placed in a reservoir in a Florida national park to be observed by scientists. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Revanche de la créature |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un monstre mi-homme, mi-poisson, sème la terreur après avoir été capturé. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Rache des Ungeheuers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ein Jahr nach den Vorfällen um den "Schrecken vom Amazonas" reisen erneut zwei Amerikaner zur Schwarzen Lagune am Oberlauf des Flusses, um die tot geglaubte Kreatur zu finden. Mit viel Mühe fangen sie tatsächlich das Ungeheuer und können es in ein Aquarium nach Florida bringen. Als das Monster dort die bezaubernde Meeresbiologin Helen entdeckt, ist es um ihn geschehen. Es entkommt aus der Forschungseinrichtung und entführt Helen zum Strand von Florida. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A szörny bosszúja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Néhány tudós kihajózik a Fekete Lagúnába, hogy befogják a szörnyet aki egy évvel ezelőtt végzett az korábbi csapat néhány tagjával. A lényt egy hatalmas akváriumba zárják és kopoltyús ember néven turistalátványosságként tárják a látogatók szeme elé, ám a lény hamarosan megszökik. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vendetta del mostro |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un gruppo di scienziati ritorna nella laguna per catturare il mostro. Nella prima immersione viene aggredito uno studioso che si riesce a salvare. Per catturare la creatura decidono di utilizzare la dinamite; l'operazione riesce e il corpo della creatura viene a galla privo di sensi ma ancora in vita. Il mostro viene portato in un parco marino dove verrà studiato e usato come attrazione turistica. Quando si sveglia diventa un pericolo troppo grande e viene condotto in un'altra vasca e questa volta viene legato. Vengono effettuati dei test su di lui per capire quanto sia sviluppato il suo cervello, ma durante uno di questi si riesce a liberare dalla catena e a scappare. La sua furia provocherà alcune vittime. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
半魚人の逆襲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Revanche do Monstro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Revanche do Monstro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um grupo de cientistas encontrou na Amazônia um ser anfíbio, meio homem, meio peixe. A criatura fora baleada e deda como morta, mas agora se descobre que ele sobreviveu. Feito prisioneira, ela foi levada para um laboratório na Flórida. Após várias tentativas de humaniza-la ou até mesmo domesticá-la, a criatura sai de controle. Escapa do laboratório e tenta chegar ao mar, mas começa sofrer uma intensa perseguição. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Месть Твари |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Пойманного в джунглях Амазонки монстра транспортируют во Флориду и делают из него экспонат местного аквариума. Однако чудовище слишком жаждет крови и свободы, чтобы его можно было удержать взаперти. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El regreso del monstruo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Secuela de "La mujer y el monstruo" (The Creature from the Black Lagoon, 1954), también rodada en 3-D. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El regreso del monstruo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|