В созвездии Быка (2003)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
公牛星座 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Taurus Constellation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Todorovsky's film examines life in a provincial Russian town (that is too small to even appear on the map) just outside of Stalingrad during the famous WWII Battle. This is NOT a traditional war film, and the epic events of the battle take place almost entirely off screen. Instead, Todorovsky outlines a crude love triangle between three young people caught up in the harsh Russian winter. The stark winter settings, and the characters' struggle for survival, are what make this film one worth watching. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В созвездии Быка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Маленькая деревушка Шишка под Сталинградом, середина ноября 1942 года. Война доносится сюда лишь отголосками великих битв и сражений, которые происходят совсем рядом. Жители деревни, спасающие от голода и холода горожан, еще как-то пытаются жить спокойной жизнью. Большая часть немногочисленного мужского населения тайно влюблена в местную красавицу Калю, в том числе молодой деревенский скотник Ваня Мельников и приехавший в эвакуацию городской паренек Игорь. Когда заблудившийся в степи советский конный отряд забирает в деревне все сено, Ваня понимает, что быки обречены на голодную смерть. Он решает идти в степь на поиски корма для быков. Но почему бы не взять с собой Игоря? Там, в степи, и станет ясно, кто чего стоит… |
|
||||
|