Chinese (zh-CN)

Title

老鼠的麻烦

Taglines

Overview

汤姆邮购了一本书,名为《如何捉老鼠》。它按照书中的章节逐个尝试,要么不灵验,要么就被杰瑞一一破解。两个小家伙的战争并未就此结束,它们在家中大打出手,从最初的老鼠夹子到各类工具再到烟花炮竹,无所不用其极,都成了它们的制胜武器。然而无论汤姆多么努力,最终倒霉的似乎只有它自己……本片荣获1945年奥斯卡最佳动画短片奖。

Czech (cs-CZ)

Title

Potíže s myší

Taglines

Overview

Tomova nová kniha "Jak chytit myš" mu proti Jerrymu příliš nepomůže; zdá se, že Jerry ji využívá lépe než Tom.

Danish (da-DK)

Title

Museproblemer

Taglines

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Muizenissen

Taglines

Overview

Toms nieuwe boek over "hoe vang ik een muis" blijkt niet erg nuttig te zijn tegen Jerry, Jerry lijkt er zelfs beter gebruik van te maken dan Tom.

English (en-US)

Title

Mouse Trouble

Taglines

Overview

Tom's new book on "how to catch a mouse" doesn't prove too helpful against Jerry; actually, Jerry seems to make better use of it than Tom.

0h 7m

French (fr-FR)

Title

Jerry ne se laisse pas faire

Taglines

Overview

Le nouveau livre de Tom sur «comment attraper une souris" n'est pas trop utile contre Jerry, en fait, Jerry semble en faire un meilleur usage que Tom.

German (de-DE)

Title

Tom bildet sich

Taglines

Overview

Toms neues Buch über „Wie man eine Maus fängt“ erweist sich als nicht allzu hilfreich gegen Jerry; Tatsächlich scheint Jerry mehr zu nutzen als Tom.

Hungarian (hu-HU)

Title

Egerész öt perc

Taglines

Overview

A "Hogyan fogjunk egeret" című könyv válik Tom hasznára. Ezzel szemben Jerrynek annál inkább.

Italian (it-IT)

Title

Jerry nei guai

Taglines

Overview

Tom acquista un manuale che spiega vari metodi per catturare un topo. Tenta quindi di catturare Jerry seguendo i consigli del libro, ma ogni tentativo fallisce e, anche a causa dell'astuzia del topo, si ritorce contro di lui. Alla fine, spazientito, strappa il libro in mille pezzi e tenta di far saltare in aria la tana di Jerry. Ad esplodere è però il resto della casa, e il topo rimane illeso. Tom invece muore e sale in cielo sotto forma di angelo.

0h 7m

Polish (pl-PL)

Title

Mysie kłopoty

Taglines

Overview

Tom zamawia książkę pt.: “Jak upolować mysz”, ale nie umie właściwie zastosować się do zaleceń autora, dlatego Jerry pozostaje nieuchwytny.

0h 7m

Portuguese (pt-BR)

Title

A Caça ao Rato

Taglines

Overview

O novo livro de Tom sobre "como apanhar um rato" não se revela muito útil contra Jerry; na verdade, Jerry parece utilizá-lo melhor do que Tom.

0h 7m

Russian (ru-RU)

Title

Неуловимый мышонок

Taglines

Overview

Новая книга Тома «Как поймать мышь» не слишком помогает против Джерри; на самом деле, Джерри, кажется, использует эту книгу лучше, чем Том.

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Ratón problema

Taglines

Overview

Tom encuentra un gran libro que explica como cazar ratones. Tom lee las instrucciones y trata de seguirlas, pero Jerry escapa en cada intento.

Swedish (sv-SE)

Title

Musproblem

Taglines

Overview

Toms nya bok med titeln "hur man fångar en mus" har kommit posten. Men det visar sig snart vara värdelös mot Jerry. Den verkar snarare vara mer användbar för Jerry än för Tom, som vanligt åker på en hel del stryk.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login