Bakery in Brooklyn (2016)
← Back to main
Translations 19
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
布鲁克林面包店 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pekařky z Brooklynu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sestřenice Vivien a Chloe zdědí po smrti tety nejen nádhernou pekárnu v Brooklynu, ale i pořádné dluhy. A s těmi se snaží vyrovnat znovuotevřením pekárny, kromě na dveře ťukajícího exekutora jsou však jejich hlavním problémem rozdílné povahy a nevůle spolupracovat. Zvládnou zahodit vzájemné rozdíly stranou? |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To unge kvinder gør deres bedste for at forsøge at redde deres døde tantes bageri. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivien en Chloe, twee nichtjes die in Brooklyn wonen, zijn onafscheidelijk sinds hun kindertijd. Wanneer hun tante Isabelle plotseling overlijdt komt hun vriendschap onder druk te staan. Hun tante laat een uitdagende erfenis achter, namelijk een authentieke bakkerij. Er ontstaat wrijving wanneer ze verschillende opvattingen hebben over hoe ze de bakkerij moeten runnen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Bakery in Brooklyn |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Brooklyn, New York. After the sudden death of their aunt Isabelle, Vivien and Chloe inherit her historic bakery. Vivien wants to keep up the tradition; Chloe feels that the business needs to be modernized. But when notified that they are about to be evicted, the two do not hesitate to work together to preserve the family legacy. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meine kleine Bäckerei in Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivien und Chloe haben von ihrer Tante Isabelle eine Bäckerei geerbt, die bereits seit Jahren fest in ihrem malerischen Viertel in Brooklyn etabliert ist. Während Chloe ein neues Image und neue Produkte für die kleine Bäckerei möchte, besteht Vivien darauf, alles zu lassen, wie es ist. Der Zusammenprall ihrer unterschiedlichen Ideen führt die beiden zu einer sonderbaren Lösung: Mit einer schwarzen Linie in der Mitte teilen sie ihre Bäckerei in zwei Hälften. Jede führt nun ihr eigenes Geschäft genauso, wie sie es für richtig hält. Währenddessen verändert sich aber nicht nur der Beziehungsstatus der beiden Sturköpfe quasi täglich, sondern auch ihre Nachbarschaft wandelt sich in eine merkwürdige Mischung aus jungen Hipstern und den älteren Alteingesessenen. Vivien und Chloe müssen lernen, ihre Differenzen zu übergehen und als Team zusammen zu arbeiten, um die Bäckerei und alles, was in ihrem Leben wirklich zählt, zu retten. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ζαχαροπλαστείο Στο Μπρούκλιν |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Βίβιεν και η Κλόε είναι δύο πολύ διαφορετικές μεταξύ τους ξαδέρφες που υπήρξαν αχώριστες από τότε που ήταν παιδιά. Ωστόσο, με τον ξαφνικό χαμό της θείας τους θα βρεθούν να πρέπει να μοιραστούν ως κληρονομιά το γραφικό ζαχαροπλαστείο της θείας τους. Η Βίβιεν θα προσπαθήσει να κρατήσει το παραδοσιακό στυλ του ζαχαροπλαστείου τη στιγμή που η Κλόε, η οποία εργάζεται ως βοηθός ενός διάσημου τηλεοπτικού σεφ θα θελήσει να δώσει μια μοντέρνα πνοή στην οικογενειακή επιχείρηση. Η διαμάχη τους θα κορυφωθεί μέχρι τη στιγμή που η τράπεζα θα απειλήσει να προχωρήσει σε κατάσχεση, με αποτέλεσμα τα δυο κορίτσια να κληθούν να αφήσουν στην άκρη τις διαφορές τους, προκειμένου να σώσουν την οικογενειακή κληρονομιά. Τα πράγματα θα περιπλακούν ακόμη περισσότερο όταν ο έρωτας θα τους χτυπήσει την πόρτα... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pékségem Brooklynban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivien és Chloe, a két Brooklynban élő unokatestvér gyerekkoruk óta elválaszthatatlan. Csakhogy váratlanul elhunyt nénikéjük, Isabelle végrendelete felborítja kettejük viszonyát, ugyanis az asszony rájuk hagy egy pékséget. Vivien, aki elhalasztja európai álomútját, hogy igazgatni tudja a hely működését, a tradíció mentén képzeli el az üzlet jövőjét. Ezzel szemben egy népszerű televíziós főzőműsorban dolgozó Chloe modern felfogást képvisel. Azonban amikor a bank bezárással fenyegeti az üzletet, a két lánynak össze kell fognia. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My bakery in Brooklyn: un pasticcio in cucina |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Brooklyn, New York. Vivien e Chloe hanno appena ereditato la pasticceria dalla zia Isabelle. Chloe vorrebbe rinnovare la pasticceria dandole un nuovo look, mentre Vivien vuole essere certa che tutto rimanga esattamente com'è. Vivien e Chloe dovranno imparare a superare le loro differenze e a lavorare insieme come una squadra, per salvare la pasticceria e tutto quello che conta nelle loro vite. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
마이 베이커리 인 뉴욕 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
뉴욕, 브루클린에서 가장 달콤한 곳 ‘이자벨 베이커리’ 100년 동안 골목골목을 빵 냄새로 물들였던 이모 이자벨의 베이커리를 물려받게 된 정반대 성격의 사촌 쥬얼리 디자이너 비비안과 스타 셰프의 보조 셰프 클로이. 베이커리의 전통을 지키려는 비비안과 현대적인 변화를 꿈꾸는 클로이는 사사건건 부딪히고 한 지붕 아래 두 가게의 빵집이 손님을 두고 경쟁하는 초유의 사태가 벌어진다. 설상가상으로 베이커리가 문을 닫을 위기에 놓이게 되는데… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Moja piekarnia na Brooklynie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Doce Disputa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vivien e Chloe são duas primas que moram no Brooklyn. Elas são inseparáveis desde a infância, ao menos até os recentes acontecimentos. A repentina morte da sua tia Isabelle as deixou com uma herança desafiadora, a antiga padaria da tia. Vivien adia sua viagem dos sonhos para a Europa para poder cuidar da loja e deseja manter as coisas de forma tradicional. Chloe, assistente do cgefe em um programa de cozinha, deseja colocar algumas novidades na padaria. Mas, quando o banco revela que a loja está prestes a ser fechada, as duas precisam agir. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As primas Vivien e Chloe recebem uma herança desafiadora: uma antiga padaria no Brooklyn. Sócias com estilos diferentes, as duas discordam sobre tudo. Mas quando uma dívida ameaça a loja, as duas terão que se unir para manter o legado da família. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brutăria din Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pekárky z Brooklynu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sesternice Vivien a Chloe zdedia po smrti tety nielen nádhernú pekáreň v Brooklyne, ale aj obrovské dlhy. S nimi sa snažia vyrovnať znovuotvorením pekárne. Okrem na dvere klopúceho exekútora sú však ich hlavným problémom rozdielne povahy a neochota spolupracovať. Dokážu odsunúť vzájomné rozdiely na bok? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi panadería en Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brooklyn, Nueva York. Tras la repentina muerte de su tía Isabelle, Vivien y Chloe heredan su histórica panadería. Vivien quiere mantener la tradición; Chloe considera que hay que modernizar el negocio. Pero cuando se les notifica que están a punto de ser desahuciadas, ambas no dudan en trabajar juntas para preservar el legado familiar. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi panadería en Brooklyn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brooklyn, Nueva York. Tras la repentina muerte de su tía Isabelle, Vivien y Chloe heredan su histórica panadería. Vivien quiere mantener la tradición; Chloe considera que hay que modernizar el negocio. Pero cuando se les notifica que están a punto de ser desahuciadas, ambas no dudan en trabajar juntas para preservar el legado familiar. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bir Dilim Aşk |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Aynı trafik kazasında anne babalarını yitiren kuzenler Vivien ve Chloe’yi halaları büyütür. Halaları vefat ettiğindeyse büyük yatırımlar yaptığı pastanesini iki kuzen arasında paylaştırır. Ancak pastane borcun içinde yüzüyordur. Bir taraftan pastaneye el konulmaması için çabalarken bir taraftan da pastacılık konusundaki farklı görüşleri yüzünden birbirlerine düşerler. Aşk ise bu pastanenin olmazsa olmazlarındandır. Chloe’yu peşinden koşan ünlü şefe yavaş yavaş teslim olmamaya çalışırken Vivien en büyük düşmanları bankacı Paul’un ilgisine karşı koymaya çalışır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Моя пекарня у Брукліні |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вів'єн і Хлоя — кузини, які з дитинства завжди були разом і в усьому підтримували один одного. Але все змінюється після смерті їхньої тітоньки, яка залишила у спадок свою пекарню. Погляди дівчат на бізнес сильно різниться, і, якщо одна хоче все залишити як є, спираючись на традиції, то друга вважає, що потрібно внести щось нове. На додачу до цього банк ухвалює, що пекарня перебуває на межі банкрутства. Тепер дівчатам необхідно дійти взаємного рішення, щоб налагодити роботу та зберегти її. |
|
||||
|