Alemão (de-DE)

Title

Der Teufels-Schrei

Taglines
Ein Computer programmiert vom Teufel persönlich!
Overview

Stanley Coopersmith ist der Prügelknabe an der Militärschule von Santa Barbara. Eines Tages entdeckt er im Keller der Schulkapelle ein teuflisches Geheimnis, welches er mit Hilfe seines Computers zu entschlüsseln schafft. Mit einer höllischen Macht aus vergangener Zeit ist für ihn die Zeit der Rache gekommen. Mit Hilfe des Teufels bereitet er ein Blutbad vor!

1h 37m

Chinês (zh-CN)

Title

邪恶说

Taglines

Overview

被同学欺负,一个矮胖的军校学生用计算机与魔鬼战斗。

Espanhol (es-ES)

Title

El legado del diablo

Taglines

Overview

Un muchacho huérfano trata de vengarse de sus compañeros de la academia militar, con la ayuda de la magia negra y su ordenador.

Francês (fr-FR)

Title

Messe noire

Taglines

Overview

Coopersmith est un jeune cadet de l'armée, souffre-douleur de ses supérieurs et des autres cadets de l'école. Mais tout va changer lorsqu'il découvre un moyen d'invoquer les démons à partir de son ordinateur.

1h 32m

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Μαθητής σε στρατιωτική σχολή και κοινωνικά κατατρεγμένος οδηγείται κατά λάθος στους υπόγειους χώρους του σχολείου, προσπαθώντας να ξεφύγει από τους συμμαθητές του που τον λοιδορούν.

Αφελής όπως είναι μέσα στη νιότη του, ανακαλύπτει ένα βιβλίο Μαύρης Μαγείας και βρίσκει τον τρόπο να ρίχνει μάγια και ξόρκια μέσα από τον υπολογιστή. Άλλα δεν θα του βγει σε καλό....

Húngaro (hu-HU)

Title

Taglines

Overview

Stanley egy katonai középiskola kadétja, ám a diáktársak és a tanárok is folyton megalázzák. Elhatározza, hogy bosszút áll és egy számítógép segítségével megidézi a Gonoszt. Ám a terve nem úgy alakul, ahogy gondolta és elszabadul a pokol…

Inglês (en-US)

Title

Evilspeak

Taglines
Remember the little kid you used to pick on? Well, he's a big boy now.
Overview

Bullied by classmates, a pudgy military-school student fights back by computer with the devil.

1h 33m

Italiano (it-IT)

Title

La promessa di Satana

Taglines

Overview

Il cadetto Stanley Coppersmith, continuamente vessato da compagni e superiori, desidera la vendetta. Un giorno, mandato per punizione a pulire la cripta della piccola chiesa dell'accademia militare di West Andover, scopre una stanza segreta nella quale sono riposti antichi volumi in latino. Decide di prenderli e tradurli con l'aiuto del suo computer. Scoprirà presto di aver rinvenuto libri di magia nera ed il giovane cadetto cercherà di usarli a proprio vantaggio.

Neerlandês (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Er gebeuren hele rare dingen op een militaire school. Demonen, satanisme en andere bovennatuurlijke dingen. Coopersmith, een buitenbeentje dat gepest wordt door de andere studenten, is van plan dit grondig uit te zoeken.

Polaco (pl-PL)

Title

Evilspeak

Taglines

Overview

Coopersmith to szkolne popychadło, z którego drwią koledzy z akademii wojskowej. Przypadkowo podczas wizyty w piwnicy natrafia na tajemniczą Księgę Umarłych sygnowaną przez niejakiego Estebana, który był pół wieku temu posądzony o czarną magię. Coopersmith zafascynowany odkryciem postanawia zgłębić tajniki księgi i przygotować "czarną mszę".

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade