Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чернобилска молитва |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Този филм не се занимава с Чернобил, а със света на Чернобил, за който знаем твърде малко. Свидетелствата на очевидците обаче са оцелели: учени, учители, двойки, деца… Те разказват за живота си преди Чернобил, а после и за катастрофата. Техните гласове създават дълга, страховита, но необходима молитва, която отеква силно и насърчава критичността към статуквото. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Voices from Chernobyl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This film does not deal with Chernobyl, but rather with the world of Chernobyl, about which we know very little. Eyewitness reports have survived: scientists, teachers, journalists, couples, children... They tell of their old daily lives, then of the catastrophe. Their voices form a long, terrible but necessary supplication which traverses borders and stimulates us to question our status quo. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La supplication |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ce film ne parle pas de Tchernobyl, mais du monde de Tchernobyl dont nous ne connaissons presque rien. Des témoignages subsistent : des scientifiques, des enseignants, des journaliste, des couples, des enfants, ... Ils évoquent ce que furent leur quotidien, et puis la catastrophe. Leurs voix forment une longue supplication, terrible mais nécessaire qui dépasse les frontières et nous amène à nous interroger sur notre condition. D'après le livre de Svetlana Alexievitch, prix Nobel de littérature 2015. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Gebet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wie das Leben so spielt – gestern und heute. Nicht an einem Ort wie jedem anderen, sondern in Tschernobyl. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Voces de Chernobyl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Documental basado en el libro de la Nobel de Literatura de 2015 Svetlana Alexievich. La película da la palabra a científicos, educadores, periodistas, parejas y niños que asistieron al colapso de sus vidas cotidianas, causado por una improbable catástrofe. Pero antes que presentar las lamentaciones de estos hombres, mujeres y niños mediante los planos tipo entrevista de los documentales convencionales, el realizador invita a los espectadores a embarcarse en un sorprendente viaje espiritual y lírico hasta el corazón del horror. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Голоси з Чорнобиля |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фільм розповідає історії свідків Чорнобильської катастрофи: вчених, ліквідаторів, журналістів, вчителів та простих мешканців. На основі книги Святлани Алексієвич. |
|
||||
|