The Corridor (1968)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Corridor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A newly graduated doctor finds trauma too heavy in everyday work of the hospital. He is constantly facing new demands which ultimately threatens to overpower him. He is about to give up his career.idoren |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Couloir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
D'une grande sensibilité, un jeune médecin fraîchement diplômé se heurte aux difficultés de sa profession et aux limites du système de santé. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Corridor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Korytarz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wrażliwy młody lekarz czuje się przytłoczony wyzwaniami w pracy i ograniczeniami, jakie nakłada na niego system opieki zdrowotnej. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coridorul |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un doctor sensibil abia ieșit de pe băncile școlii este copleșit de provocările profesiei sale și de limitările sistemului medical. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Korridoren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
På det stora sjukhuset konfronteras den unge läkaren Jan Eriksson inte bara med sjukdomar och olycksfall. Han har lärt sig ett yrke som enbart går ut på att ge människor kroppslig hjälp, men hans patienter behöver så mycket mer för att uthärda sin oro och ångest. Någon som lyssnar, någon som tröstar, en hand att hålla. Ständigt jagad av en känsla av mänsklig otillräcklighet är Jan på väg att bryta ihop. |
|
||||
|