Discussão Lady Bird

Item: Lady Bird

Language: pt

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Hi, I'm trying to edit the title of the movie in Portuguese but it's locked. The title of the movie in Portuguese (Portugal) is "Lady Bird - A Hora de Voar"

Thanks

2 respostas (na página 1 de 1)

Jump to last post

@nunovilhenasantos@msn.com wrote:

Item: Lady Bird
Language: pt
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Hi,
I'm trying to edit the title of the movie in Portuguese but it's locked.
The title of the movie in Portuguese (Portugal) is "Lady Bird - A Hora de Voar"

Thanks for your report! slight_smile

I think you are mistaken! It's very tricky, because the title in Portugal (pt-PT) is different from the title in Brazil (pt-BR)! astonished

Here, take a look at the official trailer on the official Youtube account of "Universal Pictures Portugal":

https://www.youtube.com/watch?v=tvSl39lvrYU

The title is "Lady Bird"! You can follow this up on all the other official social media accounts: instagram, facebook and twitter -> it's always the short form "Lady Bird" in Portugal!

On the other hand, if you do the same research for Brazil, you find the trailer on the account of "Universal Pictures Brasil":

https://www.youtube.com/watch?v=GuZojySX8HE

Here, the title is "Lady Bird - A Hora de Voar". It's the same on their facebook page and on twitter.

Because of all this, I locked the data fields for "pt-PT" and "pt-BR" in January. But I just saw that I made a mistake for "pt-BR" -> I thought "A Hora de Voar" is only the tag line, but it's apparently not. I just fixed it.


And, just for your information: When you look at the Portuguese poster here:

https://image.tmdb.org/t/p/original/tqAIlRk5LhhBRt76I87FdYhlwHp.jpg

That's the poster for Brazil! At the moment, it's technically impossible to make a distinction between pt-PT and pt-BR for posters here on TMDb. Back in January, I didn't find a poster for Portugal -> but now I did:

https://image.tmdb.org/t/p/original/94zSSYtugip4FPaxxAxDfx5elod.jpg

Again, you can see the difference between the titles! smiley

Hi,

Thank you for the time you have taken for verified the information. Next time i will check before sending a report.

Thanks once more. 😄

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade