레이디 버드 토론

Item: Lady Bird

Language: pt

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Hi, I'm trying to edit the title of the movie in Portuguese but it's locked. The title of the movie in Portuguese (Portugal) is "Lady Bird - A Hora de Voar"

Thanks

2 댓글 (1 / 1)

Jump to last post

@nunovilhenasantos@msn.com wrote:

Item: Lady Bird
Language: pt
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Hi,
I'm trying to edit the title of the movie in Portuguese but it's locked.
The title of the movie in Portuguese (Portugal) is "Lady Bird - A Hora de Voar"

Thanks for your report! slight_smile

I think you are mistaken! It's very tricky, because the title in Portugal (pt-PT) is different from the title in Brazil (pt-BR)! astonished

Here, take a look at the official trailer on the official Youtube account of "Universal Pictures Portugal":

https://www.youtube.com/watch?v=tvSl39lvrYU

The title is "Lady Bird"! You can follow this up on all the other official social media accounts: instagram, facebook and twitter -> it's always the short form "Lady Bird" in Portugal!

On the other hand, if you do the same research for Brazil, you find the trailer on the account of "Universal Pictures Brasil":

https://www.youtube.com/watch?v=GuZojySX8HE

Here, the title is "Lady Bird - A Hora de Voar". It's the same on their facebook page and on twitter.

Because of all this, I locked the data fields for "pt-PT" and "pt-BR" in January. But I just saw that I made a mistake for "pt-BR" -> I thought "A Hora de Voar" is only the tag line, but it's apparently not. I just fixed it.


And, just for your information: When you look at the Portuguese poster here:

https://image.tmdb.org/t/p/original/tqAIlRk5LhhBRt76I87FdYhlwHp.jpg

That's the poster for Brazil! At the moment, it's technically impossible to make a distinction between pt-PT and pt-BR for posters here on TMDb. Back in January, I didn't find a poster for Portugal -> but now I did:

https://image.tmdb.org/t/p/original/94zSSYtugip4FPaxxAxDfx5elod.jpg

Again, you can see the difference between the titles! smiley

Hi,

Thank you for the time you have taken for verified the information. Next time i will check before sending a report.

Thanks once more. 😄

찾으시는 영화나 TV 프로그램이 없나요? 로그인 하셔서 직접 만들어주세요.

전체

s 검색 바 띄우기
p 프로필 메뉴 열기
esc 열린 창 닫기
? 키보드 단축키 창 열기

미디어 페이지

b 돌아가기
e 편집 페이지로 이동

TV 시즌 페이지

(우 화살표) 다음 시즌으로 가기
(좌 화살표) 이전 시즌으로 가기

TV 에피소드 페이지

(우 화살표) 다음 에피소드로 가기
(좌 화살표) 이전 에피소드로 가기

모든 이미지 페이지

a 이미지 추가 창 열기

모든 편집 페이지

t 번역 선택 열기
ctrl+ s 항목 저장

토론 페이지

n 새 토론 만들기
w 보기 상태
p 공개/비공개 전환
c 열기/닫기 전환
a 활동 열기
r 댓글에 글쓰기
l 마지막 댓글로 가기
ctrl+ enter 회원님의 메세지 제출
(우 화살표) 다음 페이지
(좌 화살표) 이전 페이지

설정

Want to rate or add this item to a list?

로그인