Discuter de Lady Bird

Item: Lady Bird

Language: pt

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Hi, I'm trying to edit the title of the movie in Portuguese but it's locked. The title of the movie in Portuguese (Portugal) is "Lady Bird - A Hora de Voar"

Thanks

2 réponses (sur la page 1 sur 1)

Jump to last post

@nunovilhenasantos@msn.com wrote:

Item: Lady Bird
Language: pt
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Hi,
I'm trying to edit the title of the movie in Portuguese but it's locked.
The title of the movie in Portuguese (Portugal) is "Lady Bird - A Hora de Voar"

Thanks for your report! slight_smile

I think you are mistaken! It's very tricky, because the title in Portugal (pt-PT) is different from the title in Brazil (pt-BR)! astonished

Here, take a look at the official trailer on the official Youtube account of "Universal Pictures Portugal":

https://www.youtube.com/watch?v=tvSl39lvrYU

The title is "Lady Bird"! You can follow this up on all the other official social media accounts: instagram, facebook and twitter -> it's always the short form "Lady Bird" in Portugal!

On the other hand, if you do the same research for Brazil, you find the trailer on the account of "Universal Pictures Brasil":

https://www.youtube.com/watch?v=GuZojySX8HE

Here, the title is "Lady Bird - A Hora de Voar". It's the same on their facebook page and on twitter.

Because of all this, I locked the data fields for "pt-PT" and "pt-BR" in January. But I just saw that I made a mistake for "pt-BR" -> I thought "A Hora de Voar" is only the tag line, but it's apparently not. I just fixed it.


And, just for your information: When you look at the Portuguese poster here:

https://image.tmdb.org/t/p/original/tqAIlRk5LhhBRt76I87FdYhlwHp.jpg

That's the poster for Brazil! At the moment, it's technically impossible to make a distinction between pt-PT and pt-BR for posters here on TMDb. Back in January, I didn't find a poster for Portugal -> but now I did:

https://image.tmdb.org/t/p/original/94zSSYtugip4FPaxxAxDfx5elod.jpg

Again, you can see the difference between the titles! smiley

Hi,

Thank you for the time you have taken for verified the information. Next time i will check before sending a report.

Thanks once more. 😄

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion