Chuka (1967)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
血洗英雄堡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
印度人围攻美国军堡1876堡居民的枪手,马车司机,两名妇女,以及一个混合连的士兵试图来与自己的过去。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chuka |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A group under siege at an Army fort grapple with painful memories. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chuka le redoutable |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les occupants d'un fort de l'armée américaine, dont l'aventurier Chuka, sont assiégés par des Indiens révoltés par la famine qui les décime. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Kundschafter Chuka warnt Colonel Valois vor den Indianern, die einen Angriff auf Fort Clendennon planen. Weil der starrsinnige Militarist nicht auf Chukas Rat hört, das Fort zu räumen und den hungrigen Indianern die Lebensmittel zu überlassen, fließt bald viel Blut. Auch wenn dieser Western recht effekthaschend inszeniert wurde, ergreift er doch auffallend direkt Partei für die Indianer. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivere da vigliacchi morire da eroi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un pistolero aiuta una cittadina a difendersi dall'attacco di una tribù di pellerossa. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
추카 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
چوکا |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
وقتی سرخپوستان یک قلعه نظامی را در سال 1876 محاصره می کنند، ساکنان قلعه تلاش می کنند با گذشته یکدیگر و تفاوتهایشان کنار بیایند و... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Revólver de Um Desconhecido |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chuka é um pistoleiro cuja vida solitária o conduz até um forte do exército americano comandado pela desordem, um punhado de degenerados e pelo comandante Valois, um alcoólatra meio louco. Cercados pelos famintos índios Arapaho, que se preparam para massacrar os habitantes do forte, o coronel se recusa a aceitar os pedidos de Chuka e deixar os índios pegarem os alimentos de que necessitam. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чака |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Затерянный на бескрайних просторах Дикого Запада форт обороняется от осаждающих его индейцев. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chuka, un veterano pistolero (Rod Taylor), y las dos pasajeras de una diligencia, Verónica, una joven y hermosa viuda, y su sobrina Elena, llegan a un fuerte del que no podrán salir debido al inminente ataque de los indios arapahoes. Tanto los soldados como los oficiales que componen la guarnición han sido destinados allí tras ser sometidos a consejo de guerra. |
|
||||
|