Translations 17
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Els amos de Flatbush |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada al Nova York dels anys cinquanta, narra la història d'una colla de joves del barri de Brooklyn les vides buides del qual i amb poc futur són brou de cultiu per caure en la delinqüència. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狂野少年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fire fyre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Klædt i blå jeans, sorte læderjakker og med dårlig opførsel var Stanley, Butchey, Chico og Wimpy en bande i 1950'ernes Brooklyn - en flok cool, sexede oprørere. Trods deres barske ydre ville disse drenge bare more sig, men virkeligheden - også kaldet voksenlivet - stikker sit grimme fjæs frem, da Stanleys kæreste fortæller ham, at de er nødt til at gifte sig, og arbejderen Chico falder for en smuk blondine fra den rige side af jernbanesporet. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vier schoolvrienden uit de wijk Flatbush in Brooklyn vormen een bende. Ze vullen hun vrije tijd met het rondrijden op hun motoren, het versieren van meisjes en het uithalen van rottigheid. Stanley Rosiello (Sylvester Stallone) komt in de problemen, als zijn vriendin zwanger blijkt te zijn. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Lords of Flatbush |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Set in 1958, the coming of age story follows four lower middle-class Brooklyn teenagers known as The Lords of Flatbush. The Lords chase girls, steal cars, shoot pool, get into street fights, and hang out at a local malt shop. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brooklynin kuninkaat |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Neljä kaveria 50-luvun New Yorkissa. He ovat antaneet itselleen nimen "Lords" ja ovat Brooklynin kovin jengi. Mustia nahkatakkeja, öljyä hiuksissa, kourallinen purukumia ja jukeboxi täysillä. Sitten ei muuta kuin kaupungille, missä odottavat biljardi, autot, prätkät ja kimmat. Sylvester Stallonen ja Henry "Fonzie" Winklerin tähdittämä, vapaasti hengittävä kuvaus rasvalettisten brooklyniläisnuorten hengailusta. Tarina on jonkinlainen aikuisuuden kynnyksellä -kertomus teinijengiläisistä, joiden vapaus alkaa olla mennyttä. (Owla) |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Mains dans les poches |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des jeunes d'un quartier de Brooklyn se réunissent et forment un gang. S'ils réussissent à affronter les problèmes ensemble plus facilement, ils doivent néanmoins surmonter de nouveaux obstacles. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brooklyn Blues - Das Gesetz der Gosse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chico, Stanley, Butchey und Wimpy sind die Lords von Brooklyn. So steht es groß auf ihren schwarzen Lederjacken und das behaupten auch stolz ihre Freundinnen Annie und Frannie. Sie tun alles gemeinsam: Sie spielen Billard oder Football, sie "jagen" Mädchen und ab und zu gehen sie auch mal gemeinsam zur Highschool und wo immer etwas passiert sind die Lords die größten. Chico baggert Jane an, also klauen die Lords ein Auto, damit seine Chancen bei ihr steigen. Aber Jane lässt Chico stehen und geht mit einem Footballspieler. Das bedeutet natürlich Zoff für die Lords... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
שליטי הרחוב |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
לפני "רוקי" ו"ימים מאושרים" היה את הסרט הזה, בכיכובם של סילבסטר סטאלון והנרי ווינקלר (מי זוכר את ה"פונז"?), כשני חברים מברוקלין בפיפטיז. סטנלי, בוצ'י, צ'יקו וווימפי הם ארבעת חברי כנופיית הצעירים הזו, עוטי מעילי עור שחורים, ג'ינסים צמודים צמודים ויחס עברייני כללי לסביבה. כששניים מהם מתאהבים, נראה שימי המרד עומדים להסתיים. ווינקלר טען שדמותו של סטאלון בסרט זה, נתנה לו את ההשראה לתדמית הסופר-קולית של פונזי ב-Happy Days הטלוויזיוני. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Lordok Bandája |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Négy vagány és szexi lázadó - a farmeres, bőrdzsekis rosszfiúk - egy brooklyni banda tagjai az 50-es évek Amerikájában, a rock and roll, a rágógumi és az autósmozik fénykorában. Mágnesként vonzzák őket a csajok, a gyors kocsik, a biliárd és a bunyós balhék. Ám a kemény külső ellenére a fiúk csak élvezni szeretnék pörgős mindennapjaikat, de a rideg valóság - a felnőtt kor - hamar bekopog az életükbe. Eszeveszett száguldás a retro és a nosztalgia sztrádáján. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Happy Days - La banda dei fiori di pesco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Happy Days - La banda dei fiori di pesco è un B-Movie americano del 1974 ambientato alla fine degli anni '50. La storia si impernia su quattro adolescenti di Brooklyn conosciuti come "La banda dei fiori di pesco" (the Lord's of Flatbush nell'originale). I ragazzi passano la vita giocando a biliardo, andando dietro alle ragazze e frequentando un pub. Curiosità: Il doppiaggio italiano identifica il personaggio di Henry Winkler come Fonzie, personaggio interpretato dallo stesso Winkler in Happy Days. Si trattà però di una trovata della distribuzione italiana: nella versione originale il personaggio si chiama Butchey Weinstein. Nonostante il titolo italiano si richiami al telefilm Happy Days, il film in realtà non ha niente a che vedere con la serie. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
브룩클린의 아이들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
치코(Chico Tyrell: 페리 킹 분)와 로시엘로(Stanley Rosiello: 실베스타 스탤론 분), 버치(Butchey Weinstein: 헨리 윙클러 분), 윔피(Wimpy Murgalo: 폴 메이스 분) 는 우정을 굳게 맹세하고 'Lords of Flatbush'라는 이름의 서클을 조직한다. 이름만 거창할 뿐 실제로는 몰려다니면서자동차의 스피드를 즐기거나 수영장에서 여학생들의 몸매나 힐끔거리고, 동네 가게에서 에그 크림을 사먹는 것이 고작인 그야말로 주체할 수 없는 젊음을 무의미한 소일거리로 낭비해가며 살아가는 패거리에 불과할 뿐이다. 그들의 리더격인 치코는 수잔이라는 소녀를 사랑하게 되지만, 육군 중령인 그녀의 아버지의 반대로 실연의 아픔을 겪게 되고, 근육질의 멍청이로 의 말론 브란도를 끔찍이도 좋아하는 로시엘로 역시 한 소녀를 사랑하고 있지만 그녀가 자신의 아이를 임신했으며 결혼을 원하다는 사실을 알고 당황하는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Lordes de Flatbush |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лорды Флэтбуша |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Полулюбительская лента о юношах из клуба «Лорды Флэтбуша», об их проблемах. Действие фильма происходит в пятидесятые годы. Напомаженные герои играют на деньги в бильярд, разъезжают в открытых «тачках», встречаются с девушками… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Black Jackets (Dias Felices) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ambientada en el Nueva York de los años cincuenta, narra la historia de una pandilla de jóvenes del barrio de Brooklyn cuyas vidas vacías y con poco futuro son caldo de cultivo para caer en la delincuencia. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adjö till gänget |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лорди Флетбуша |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фільм про молодих хлопців з клубу «Лорди Флетбуша» про їх життя і проблеми. Дія фільму відбувається в п'ятдесяті роки. Одягнені в сині джинси, чорні шкіряні куртки і з поганими манерами, Стенлі, Бутчі, Чіко і Вімпі являють собою банду яка займається крадіжками машин в Брукліні. Незважаючи на свій жорсткий зовнішній вигляд, ці хлопці просто хочуть отримати задоволення, грають на гроші в більярд, роз'їжджають у відкритих автомобілях і зустрічаються з дівчатами. |
|
||||
|