Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大赛车 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ti smioni mladići u kicoškim krntijama |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
U Monte Carlu se 1924. godine održava redovita automobilistička utrka na koju stižu ljudi iz Europe i cijelog svijeta. Tu su nesretni Nijemac Willi Schickel (G. Fröbe) koji je nedavno pobjegao iz zatvora, lakomisleni Britanac Sir Cuthbert Ware-Armitage (Terry-Thomas), arogantni britanski bojnik Digby Dawlish (P. Cook) i njegov nezadovoljni partner poručnik Kit Barrington (D. Moore), drski Amerikanac Chester Schofield (T. Curtis), zbunjeni Francuz Dupont (Bourvil) i mnogi drugi. Iako svima njima pobjeda na natjecanju nije najvažniji motiv, svi moraju svojim automobilima prijeći gotovo 2500 kilometara kako bi stigli u Monte Carlo gdje ih čeka završnica utrke i proglašenje pobjednika. Svatko od njih je spreman na različite trikove i podvale da bi nadmudrio protivnike i prije od svih stigao na cilj, a u ostvarenju tog nauma svi će se morati suočiti s brojnim preprekama i nevoljama. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na řvoucích strojích do Monte Carla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kvůli účasti na mezinárodní soutěži automobilů se jezdci shromažďují v severním Skotsku, ve Stockholmu, Aténách a Lisabonu. Jejich úkolem je dostat se do Monte Carla, kde závod skončí v ulicích města. Mezi účastníky je i sir Ware-Armitage (Terry-Thomas), který se po smrti otce dozvěděl, že zdědí jen polovinu akcií automobilky. Druhou polovinu otec prohrál v kartách s Američanem Schofieldem (Tony Curtis). Aby získal Ware-Armitage zpět prohrané akcie, nabídl Američanovi, že se oba účastní rallye Monte Carlo. Vítěz bere vše. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Friske fyre i skæppeskønne skrammelkasser |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fokus for historien er et væddeløb. Vi skal en tur igennem Monte Carlos smukke landskaber i halsbrækkende tempo sammen en med flok mere eller mindre suspekte racerkørere. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vervolg op 'Those Magnificent Men in Their Flying Machines' uit 1965. Een internationale autorace, die naar Monte Carlo leidt, wordt gecompliceerd door valsspelende deelnemers. Ook wordt één van de deelnemers onderweg verliefd op een feminist. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Monte Carlo or Bust! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sequel to "Those Magnificent Men In Their Flying Machines". This time an international car rally from England to Monte Carlo provides the comedic farce. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gonflés à Bloc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune Américain, Chester Schofield, gagne au poker la moitié de l'usine du père de sir Cuthbert Ware-Armitage. Mais, plutôt que de s'associer, les deux hommes préfèrent jouer leur moitié d'usine lors du rallye de Monte-Carlo, auquel ils participent l'un et l'autre. Deux bagnards allemands, qui transportent un trésor en diamants, deux policiers italiens, Angelo et Marcello, le major Dawlish et un groupe de jeunes féministes françaises se présentent aussi sur la ligne de départ. Le périple dure deux mille kilomètres pendant lesquels chacun, et surtout sir Cuthbert, s'évertue à distancer ses adversaires, d'une manière pas toujours réglementaire... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Monte Carlo Rallye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als erster in Monte Carlo ankommen – das ist das Ziel (fast) aller Rallyeteilnehmer, die sich ein wahnsinniges Rennen quer durch Europa liefern. Und jeder Fahrer hat eine andere Motivation. Darunter ist der Brite Chester Schofield, der eine Wette am Laufen hat und vor seinem Widersacher Sir Cuthbert ins Ziel kommen muss, doch dann lernt Chester auf dem Weg zufällig die Frau... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τολμηροί Νέοι και τα Υπέροχα Σαραβαλάκια τους |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η ιστορία βασίζεται στο Rally Monte Carlo που ξεκίνησε το 1911 και ήταν ένας διαγωνισμός αντοχής βασικά για τους διαγωνιζόμενους. Οι διαγωνιζόμενοι ξεκινούσαν από 4 διαφορετικά σημεία της Ευρώπης, συμπεριλαμβανομένης και της Αθήνας, γεγονός που απετέλεσε τιμή για την Ελλάδα. Οι διαγωνιζόμενοι που κατόρθωναν να αντέξουν τις σκληρές συνθήκες της δύσκολης διαδρομής, συναντιόταν σε κάποιο σημείο των Άλπεων και από εκεί άρχιζε αγώνας ταχύτητος προς το Monte Carlo. Αυτή η ταινία είναι ένα μυστήριο. Έχει προηγηθεί η επιτυχημένη ταινία: "Those Magnificent Men in their Flying Machines" του 1965. Οι συντελεστές της ταινίας θέλησαν να κάνουν ένα σίκουελ. Στην Αμερική παίχτηκε με τον τίτλο: "Those Daring Young Men in Their Jaunty Jalopies", για να παραπέμπει στην προηγούμενη ταινία. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Azok a csodálatos férfiak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Azokban a régi szép időkben, amikor még nem volt Forma 1 világbajnokság, a legnagyobb autóversenynek a Monte Carlo Rally számított. Ez a verseny a legmerészebb és legelszántabb jelentkezőknek ad otthont. Az indulók a következők: két angol tiszt, egy autógyár két tulajdonosa, s egy szökött fegyenc, akit a verseny sokkal jobban érdekel mint az, hogy esetleg elfogják. S amikor megkezdődik a verseny, a csodálatos férfiak hihetetlen kalandok elé néznek. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quei temerari sulle loro pazze, scatenate, scalcinate carriole |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A un rally di Montecarlo partecipano gli individui più assortiti, provenienti da tutto il mondo. Durante la corsa viene scoperto un furto di gioielli. I due italiani partecipanti scoprono il colpevole. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ci wspaniali młodzieńcy w swych szalejących gruchotach |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W międzynarodowym rajdzie samochodowym zawodnicy podróżują z różnych punktów rozmieszonych po całej Europie. Ostatecznym celem wyścigu jest Monte Carlo. Droga nie będzie jednak tak łatwa, jakby się zdawało. Na przeszkodzie staną liczne oszustwa, przemyt, sprawy honoru, niezwykłe wynalazki oraz miłość od pierwszego wejrzenia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Intrépidos Homens em Seus Calhambeques Maravilhosos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Em uma corrida internacional de carros, os concorrentes devem viajar a partir de vários pontos da Europa para Monte Carlo, e em seguida correr os seus carros. As coisas ficam complicadas por causa de Contrabando, Fraude, Honra, Invenções, Medicina e Amor à Primeira Vista. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Intrépidos Homens em Seus Calhambeques Maravilhosos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Em uma corrida internacional de carros, os concorrentes devem viajar a partir de vários pontos da Europa para Monte Carlo, e em seguida correr os seus carros. As coisas ficam complicadas por causa de Contrabando, Fraude, Honra, Invenções, Medicina e Amor à Primeira Vista. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бросок в Монте-Карло |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Для участия в международном автопробеге гонщики съезжаются на север Шотландии, в Стокгольм, Афины, Рагузу и Лиссабон. Их задача — добраться до города Шамбери, а оттуда проделать путь до Монте-Карло и закончить автопробег гонкой по его улицам. Среди участников — Катберт Уэйр-Армитедж, узнавший после гибели своего отца, что ему досталась только половина акций унаследованного автомобильного завода. Вторую же половину отец проиграл в карты американцу Честеру Скофилду. Чтобы вернуть акции, Уэйр-Армитедж предлагает Скофилду участвовать в автопробеге до Монте-Карло на разрабатываемых каждым автомобилях. Победитель получит все. В то же время из тюрьмы бежит Вилли Шикель — самый быстрый шофер преступного мира. Ему устраивают побег, чтобы он доставил в Монте-Карло драгоценности, спрятанные в одной из автопокрышек… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El rally de Montecarlo y toda su zarabanda de antaño |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la famosa carrera de Montecarlo participan los personajes más excéntricos que quepa imaginar, pero cada uno de ellos está dispuesto a llegar a la meta como sea. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|