Miss Impossible (2017)
← Back to main
Translations 9
Basque (eu-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aurora |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Aurorak agian ez ditu notarik onenak aterako, baina zalantzarik gabe ez da ergela. Ingurua behatzeko eta aipatzeko modu berezia du: bere familia, mutilak, frantseseko irakaslea eta bere burua ere bai. Aurorak, hazi ahala, mugak aurkituko ditu ditu, eta musika deskubrituko du ihesbide gisa. "Le journal d'Aurore" nerabe eleberrien trilogian oinarritutako filma. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Госпожица невъзможна |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когато си 13 годишно момиче, което има собствено мнение по всеки въпрос, свързан с момчета, училище, семейство или приятели, то животът се превръща в една весела мелодрама... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
不可能小姐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
他们都疯了。她的父母想送她去寄宿学校。她的新老师期望她读一些过于古老的书。她的乐队成员让她唱荒谬的歌词,还给她穿上一件蓬松的白色裙子在第一场演出上。每个人似乎都知道她应该做什么,如何行动。而且,13岁的奥罗尔对改变自己也没有根本性的问题。谁会想要像这样:不快乐,丑陋和情感封闭呢?但是其他人对她来说似乎也不那么快乐。她绝对不想像她的母亲那样变得又老又破旧又孤独。因此,她更喜欢保持自己的样子,观察并对她所遇到的一切发表尖刻的评论。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ze zijn allemaal gek. Haar ouders, die haar naar een kostschool willen sturen. Haar leraar, die haar achterlijk oude boeken wil laten lezen. Haar bandleden, die haar belachelijke teksten laten zingen en haar voor hun eerste optreden in een stomme witte jurk willen hijsen. Iedereen wil zeggen wat ze moet doen en wil haar veranderen. Niet dat de dertienjarige Aurore niet wil veranderen, want wie wil er nu stom en emotioneel teruggetrokken zijn? Voorlopig wil ze blijven zoals ze is en bijtend commentaar geven op alles wat ze meemaakt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miss Impossible |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
They’re all nuts. Her parents, who want to send her off to boarding school. Her new teacher, who expects her to read impossibly old books. Her fellow band members, who make her sing ridiculous lyrics and dress her up in a frilly white dress for their first show. Everyone seems to know what she should do and how she should act. And it’s not like 13-year-old Aurore has any fundamental problem with changing herself either. Who would want to be like this: unhappy, ugly and emotionally withdrawn? But the others don’t seem all that much happier to her either. She definitely doesn’t ever want to be as old, rundown and lonely as her mother. And so she prefers to stay the way she is, to observe and make her biting comments on whatever comes her way. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jamais contente |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mon père est atroce, ma mère est atroce, mes sœurs aussi, et moi je suis la pire de tous. En plus, je m’appelle Aurore. Les profs me haïssent, j’avais une copine mais j’en ai plus, et mes parents rêvent de m’expédier en pension pour se débarrasser de moi. Je pourrais me réfugier dans mon groupe de rock, si seulement ils ne voulaient pas m’obliger à chanter devant des gens. A ce point-là de détestation, on devrait me filer une médaille. Franchement, quelle fille de treize ans est aussi atrocement malheureuse que moi ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nie zufrieden |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die spinnen doch alle. Ihre Eltern, die sie in ein Internat abschieben wollen. Ihr neuer Lehrer, der von ihr verlangt, uralte Bücher zu lesen. Ihre Band, die sie lächerliche Texte singen lässt und ihr für den ersten Auftritt ein weißes Rüschenkleid verpasst. Alle scheinen zu wissen, was sie tun und wie sie sein soll. Grundsätzlich hätte die 13-jährige Aurore ja gar nichts dagegen, sich zu verändern. Wer will schon so sein: unglücklich, hässlich und emotional unterkühlt? Andererseits scheinen ihr die anderen auch nicht so viel glücklicher zu sein. So alt, verwahrlost und einsam wie ihre Mutter möchte sie jedenfalls nie werden. Und so bleibt sie lieber, wie sie ist, beobachtet und kommentiert scharfzüngig, was da so kommt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miss Impossible |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aurora (Jamais contente) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quizás Aurore no saque las mejores notas, pero definitivamente no es tonta. Tiene una forma peculiar de observar y comentar su entorno; su familia, los chicos, su profesor de francés y ella misma también. Desafiante, Aurora explora límites y descubre en el proceso la música como medio de evasión. Basada en la trilogía de novelas adolescentes "Le journal d'Aurore". |
|
||||
|