Press for Time (1966)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小城记者 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
诺曼很高兴在威斯敏斯特车站外卖报纸,但他的祖父(首相)希望给他“一份更负责任的工作”。有人请诺曼帮忙,诺曼成了海滨小镇廷茅斯的最新记者。在一次地方议会会议上引发混乱,并导致一座新房子被拆除后,他试图组织一场选美比赛。一个关于高层和底层腐败的滑稽故事。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Press for Time |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Norman is quite happy selling newspapers outside Westminster station but his Grandfather (the Prime Minister) wants to get him "a more responsible job". A few favours are called in and Norman becomes the newest reporter at the seaside town of Tinmouth. After causing chaos at a local council meeting and causing the demolition of a new house he tries to organise a beauty pageant. A slapstick tale of corruption in high and low places |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein blindes Huhn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als einfacher Zeitungsverkäufer ist Norman seinem Onkel, den britischen Premierminister ein Dorn im Auge. Er "befördert" den Neffen zum Journalisten, der in einer Kleinstadt am Meer fortan kein Fettnäpfchen ausläßt. Kult Komödie! |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Riporterek gyöngye |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Norman boldogan árulja az újságjait nap mint nap a Westminster metróállomás előtt, de a nagyapja, aki nem más, mint az ország miniszterelnöke, cseppet sem elégedett ezzel a helyzettel - mindent elkövet, hogyunokája "jobban megbecsült" álláshoz jusson. Néhány szívesség árán Norman egy kisvárosi újság riportere lesz. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
فضول باشی |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
نورمن یک روزنامه فروش ساده در ایستگاه وست مینیستر است که بر اثر اصرارهای مادرش به دیدن پدربزرگش که نسخت وزیر است میرود . و ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мистер Питкин: Из лучших побуждений |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Норман - вполне счастливый продавец газет, но его дедушка (премьер-министр) хочет поручить ему "более ответственную работу". Несколько звонков, и Норман становится начинающим репортером в приморском городе Tinmouth... Фарс о коррупции в верхних и нижних эшелонах власти. |
|
||||
|