Bowery at Midnight (1942)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bowery at Midnight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A seemingly charitable soup kitchen operator (who moonlights as a criminology professor) uses his Bowery mission as a front for his criminal gang. Police attempt to close in on the gang as they commit a series of robberies, murders and bizarre experiments on corpses. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le monstre de minuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le machiavélique professeur Frederick Brenner se retrouve à la tête d'une bande de gangsters capables des pires meurtres. Mais l'ignoble personnage n'est bientôt plus maître de la situation... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A mezzanotte corre il terrore |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un gestore di una mensa per i poveri apparentemente caritatevole (che in secondo piano fa il professore di criminologia) usa la sua missione sulla Bowery come copertura per la sua banda criminale. La polizia tenta di catturare la banda che commette una serie di rapine, omicidi e bizzarri esperimenti sui cadaveri. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
POGRZEB O PÓŁNOCY |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Główny bohater filmu (Bela Lugosi), z wykształcenia kryminolog, prowadzi jadłodajnię i przychodnię lekarską dla ubogich, do której zaglądają także przestępcy. Ten sprytny manipulator wykorzystuje swoich podopiecznych do różnych zbrodni: od kradzieży po morderstwa, a potem zabija ich. Jego asystent, genialny naukowiec á la doktor Frankenstein, przywraca jednak przestępców do życia, a wszystkie zombie trzyma w piwnicy pod podłogą swojego pracodawcy. Jadłodajnią zaczyna się jednak interesować policja |
|
||||
|