I vespri siciliani (2010)
← Back to main
Translations 4
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сицилиански вечерни |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действието се развива през 13-ти век в Палермо по време на въстанието на гражданите на Сицилия срещу френските окупатори. Записът на операта е направен през 2003-та година под диригентството на Стефано Рандзани. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西西里的晚祷 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《I vespri siciliani》(《西西里晚祷》)是《图托·威尔第》系列的一部分,是一部五幕意大利歌剧,最初是为巴黎歌剧院用法语创作的,并于 1855 年 6 月首演后不久翻译成意大利语。 《Les vêpres siciliennes》,剧本由尤金·斯克里布 (Eugène Scribe) 和查尔斯·杜韦里尔 (Charles Duveyrier) 根据他们的作品《阿尔布公爵》(Le duc d'Albe) 编写,该作品写于 1838 年,并在威尔第于 1854 年同意将其谱曲之前提供给哈莱维和多尼采蒂。 大致以历史事件为基础,即 1282 年的西西里晚祷,使用的材料取自中世纪西西里小册子“Lu rebellamentu di Sichilia”。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Part of Tutto Verdi series 'I vespri siciliani' ('The Sicilian Vespers') is a five-act Italian opera originally written in French for the Paris Opéra and translated into Italian shortly after its premiere in June 1855. Under its original title, 'Les vêpres siciliennes', the libretto was prepared by Eugène Scribe and Charles Duveyrier from their work 'Le duc d'Albe', which was written in 1838 and offered to Halévy and Donizetti before Verdi agreed to set it to music in 1854. The story is loosely based on a historical event, the Sicilian Vespers of 1282, using material drawn from the medieval Sicilian tract 'Lu rebellamentu di Sichilia'. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
I vespri siciliani |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Registrazione live realizzata nell'ottobre del 2010 presso il Teatro Regio di Parma. |
|
||||
|