Alemán (de-DE)

Título

Die zweite Hälfte der Nacht

Eslóganes

Resumen

Davide Ferrarios Liebesdrama „Die zweite Hälfte der Nacht“ könnte man nach seinem Stil zu urteilen, als eine nächtliche, Turiner Variante von Jean-Pierre Jeunets Paris-Hymne "Die fabelhafte Welt der Amelie" bezeichnen. Aber man fühlt sich nach „Die zweite Hälfte der Nacht“ nicht besser, Ferrarios Regiearbeit ist bei weitem nicht so virtuos wie Jeunets, sondern eher beliebig und die Magie wirkt hier nur aufgesetzt und gewollt, entspringt nicht wie in dem französischen Meisterwerk aus dem Moment.

1h 30m

Chino (zh-CN)

Título

午夜之后狂恋

Eslóganes

Resumen

都灵城里,几个年轻人的生活互相交错但一时没有相识的道理。安托内利尖塔上,国家电影博物馆的管理员马提诺(Giorgio Pasotti 饰)沉浸在私人的电影世界中,他似乎因在影像中浸淫太久而显得沉默木讷,为了见到心仪的快餐店员阿曼达(Francesca Inaudi 饰),马提诺每夜购买自己毫无兴趣的汉堡。阿曼达的男友——绰号“天使”(Fabio Troiano 饰)的偷车贼没有更多的精力陪伴女友,这使阿曼达对枯燥生活的忍耐终于达到极限,用热水烫伤了经理,慌不择路的阿曼达躲进电影博物馆,由此进入到马提诺沉默但又奇妙的世界:恍如基顿电影中复制出的房间、主角是她的超8电影、梦境一般的光影变幻……阿曼达被深深打动但还是返回昔日生活,马提诺鼓起勇气找到天使,两人决定将选择权交给阿曼达…… 本片获2004年柏林电影节导演论坛奖、堂吉诃德奖等多项褒奖。

1h 32m

Coreano (ko-KR)

Título

애프터 미드나잇

Eslóganes

Resumen

섹스, 탐욕, 유혹...역사를 뒤흔든 세기의 스캔들! 는, 명예와 섹스, 탐욕과 소망, 부패와 유혹에 관한 대하 러브 로망이다. 그것은 새 시대를 잉태하는 이야기인 동시에 18세기의 막을 내리게 한 이야기이기도 하다. 지금으로부터 수세기 전, 쟌느 드 라 모뜨- 발루아라는 여인은 관습에 저항하며, 위험을 무릅쓰고 명예와 부를 차지한 사람들을 응징하는 지독하고도 교묘한 음모를 꾸민다. 그로 인해 루이 16세와 마리 앙뜨와네뜨 여왕이 단두대 앞에 서게 되고, 그 결과 프랑스 800년의 절대 왕정이 막을 내리게 된다. 오늘날, 쟌느의 이야기를 현대적으로 재구성하여 스크린 위에 재현한 는 역사의 가장 화려했던 페이지로부터 찾아낸 이야기인 동시에, 거대한 욕망과 권력이 맞물렸을 때 어떤 결과를 초래하는 가에 대한 명백하고도 동시대적인 반영이다. 그러나 무엇보다도 이것은 한 용감한 여인의 부당하게 빼앗긴 것을 되찾으려는 욕망에 관한 이야기다. 그리고 그 욕망은 쟌느의 편에선 모든 사람을 위험에 빠뜨린다. 때때로 복수는 많은 것을 요구한다. 쟌느의 복수도 엄청난 결과를 초래한다.

1h 29m

Español; Castellano (es-ES)

Título

Después de medianoche

Eslóganes

Resumen

La mágica Mole Antonelliana (el cavernoso Museo de Cine de Turín, Italia) es el escenario de una historia de amor muy poco probable. Una noche fatídica, el tímido vigilante nocturno del museo, acude en ayuda de un encantador joven cocinero de comida rápida que huye de la policía. El ensueño reino del museo de personajes de películas mudas se convierte en un santuario para ella mientras espera el rescate de su novio diabólico.

1h 50m

Francés (fr-FR)

Título

Après Minuit

Eslóganes

Resumen

A Turin, Amanda, une jeune femme aux illusions perdues, partage sa vie entre son travail dans un fast-food et sa relation médiocre avec l'Angelo, une petite frappe voleur de voitures. Après une violente dispute avec son manager, elle est contrainte de prendre la fuite. Au milieu de la nuit, elle trouve refuge dans la vertigineuse Mole Antonelliana, transformée en musée du cinéma.

1h 32m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Λίγο Μετά τα Μεσάνυχτα

Eslóganes

Resumen

Πώς θα ήταν η «Αμελί» αν ήταν άντρας, μιλούσε ιταλικά και είχε πάθος με το σινεμά; Η περιήγηση μέσα στους δαιδάλους αυτού του εκπληκτικού βωμού της Έβδομης Τέχνης του Τορίνο παρασέρνει τον θεατή σε απίστευτες διαδρομές μέσα από αποσπάσματα βωβών ταινιών, τις οποίες ο κεντρικός ήρωας μιμείται για να εκφράσει τον κρυφό έρωτά του. Όταν όμως η αφήγηση επικεντρώνεται στο μοιρασμένο ενδιαφέρον της ηρωίδας ανάμεσα στον νέο και τον παλιό εραστή της, ο ρυθμός χάνεται και ο «τρελός έρωτας» υποβιβάζεται σε ανόητα τερτίπια.

1h 32m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Dopo mezzanotte

Eslóganes

Resumen

Turijn in de avond: één stad, twee werelden. Aan de ene kant de surrealistische, sfeervolle zijde waar de 'Mole Antonelliana' staat, het bijzondere filmmuseum dat bewoond wordt door de dromerige Martino. Aan de andere kant de ruige achterbuurt waar Amanda en Angelo vandaan komen. Martino, die nachtwaker in het museum is, gaat op in de zwart-wit beelden van oude zwijgende films. Hij wordt verliefd op Amanda, die serveerster is in het fast food restaurant in de buurt. Er is echter één klein probleem: Amanda heeft al een vriend, de criminele Angelo. Een vrije jongen die zich niet laat binden, totdat hij de controle over Amanda's leven verliest. Na een uit de hand gelopen conflict op het werk moet Amanda vluchten. Ze kan onderduiken in de Mole bij Martino en ontdekt een wereld van dromen en poëzie.

1h 32m

Húngaro (hu-HU)

Título

Éjfél után

Eslóganes

Resumen

A Mole Antonellian Torino jelképe. A maga félhomályban úszó, labirintusszerű folyosóival, szűk csigalépcsőivel és a házak fölé nyúló, szédítő magasságú tornyával tiszteletparancsoló látvány.Martino ezért nem egyszerűen egy mindennapi gondnok: ő ennek a varázslatos univerzumnak, a filmművészet monumentális szentélyének őrzője. Szabad óráit is itt tölti - az épület egyik félreeső zugában rendezte be búvóhelyét. Éjszakánként a csöndes, kietlenül kongó termek életre kelnek, mint a mesékben: az elátkozott palota megtelik élettel, Martino pedig bölcs királyként uralkodik népe, a némafilmek fekete-fehér szereplői fölött.Angelo egy piti tolvaj a külvárosból. Életének két dolog ad értelmet: az autók és a nők - azok is ebben a sorrendben. Angelo egyébként Amanda fiúja. Amanda gyors éttermi fizetéséből próbálja fenntartani magát. Keményen dolgozik, hogy megvalósíthassa tervét: átlagos életet szeretne élni távol attól a miliőtől, amelyben egész eddig része volt. Mégis?

Inglés (en-US)

Título

After Midnight

Eslóganes

Resumen

A beautiful fugitive draws a shy film buff out of his shell while she hides in the museum — the cavernous interiors of the Mole Antonelliana in Turin, Italy — where he works as night watchman.

1h 32m

http://www.avatarfilms.com/releases/aftermidnight.html

Italiano (it-IT)

Título

Dopo mezzanotte

Eslóganes

Resumen

Martino (Giorgio Pasotti) è il custode notturno della Mole Antonelliana, si è ricavato una specie di casa da un locale abbandonato dentro il corpo dell'edificio e lì passa le sue giornate quando non lavora. Ma la Mole è anche il Museo del Cinema e, da mezzanotte in poi, diventa il regno di Martino, che ci vive come in un mondo a parte. Amanda e Angelo provengono dalla parte opposta della città, dal quartiere periferico della Falchera. Angelo è un ladro d'auto, tranquillo nella sua condizione di piccolo delinquente e tombeur de femmes. Amanda, la sua fidanzata ufficiale, è, al contrario, disperatamente alla ricerca di un modo per cambiare la propria vita. Il destino vuole che un giorno Amanda sia costretta a fuggire dalla polizia e debba chiedere aiuto a Martino. Martino la nasconde nella Mole..

1h 32m

Japonés (ja-JP)

Título

トリノ、24時からの恋人たち

Eslóganes

Resumen

Ruso (ru-RU)

Título

После полуночи

Eslóganes

Resumen

Мартино, молчаливый и кроткий мечтатель, работающий ночным сторожем в знаменитом Музее Кино в Турине, живет в своем собственном выдуманном мире, среди черно-белых сокровищ экрана и магической вселенной кино. До тех пор, пока девушка его мечты, Аманда, внезапно вторгается в его мир и делает его своим домом... Завораживающая и красивая история любовного треугольника, разворачивающаяся под сводами величественного здания Музея.

1h 32m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión