讨论 聲之形

Item: A Silent Voice

Language: en-US

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: Though often referred to as just 聲の形, the original, Japanese title of this movie is actually 映画 聲の形 – which appears on the movie’s title card, all Japanese posters and disc cases and the production company’s site. The 映画 聲の形 title is also used by Japanese Wikipedia and Japanese databases eiga.com, allcinema and others. 聲の形 should be an alternate "short title".

The only English title that shows on screen in the opening credits of English-subtitled versions – both in cinemas in the UK, in which I've seen it, and on Netflix, is the shape of voice in all lower-case Roman characters – the Japanese entries linked to above also indicate this. There is no subtitle when the Japanese title is on screen calling it A Silent Voice or A Silent Voice: The Movie.

So if local titles are also those used on screen theatrically, then the titles in the US, UK and other English-speaking countries needs to be the shape of voice, and A Silent Voice: The Movie should be an alternate "promotional title".

If local titles are those used to promote the movie in the region, the title is still wrong, as in the US, UK and other English-speaking countries the title appears as A Silent Voice: The Movie on all trailers, posters and disc cases, and also on the production company’s English site. Just A Silent Voice should be an alternate "short promotional title".

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区