Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
吸血鬼的诅咒 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Playgirls and the Vampire |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sexy nightclub dancers get trapped in a dark, creepy castle for the night. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des danseurs de discothèques sexy se retrouvent piégés dans un château sombre et effrayant pour la nuit. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Ungeheuer auf Schloß Bantry |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'ultima preda del vampiro |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Il capocomico Lukas e un gruppo di cinque ballerine di provincia, a seguito di un violento temporale notturno trovano rifugio nel castello del nobile Gabor Kerassy. Il nobile costretto ad ospitarli, impone però che nessuno degli ospiti giri per l'edificio durante la notte. Kathia che non ha rispettato gli accordi il giorno dopo viene trovata morta. Vera si invaghisce del nobile, il quale gli confida di andar via perché la sua vita è in pericolo. Costretti a rimanere nel castello per colpa del fiume in piena, arriva la notte. Si viene poi a scoprire che il nobile era da tempo che lottava contro un suo antenato-vampiro. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La última presa del vampiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|