In-laws (2014)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In-laws |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ionut and Mariana will get married soon. It's time to meet their families and to plot the happy event. In-laws seem to understand perfectly: passion for TV series unites luxury, Romanian music of the '80s and brandy. Especially brandy. As the bottles are emptied, misunderstandings begin to appear. Three couples, three visions on marriage: fast and opulence (with white doves and Holograf Fuego), traditional wedding (with musicians and tent), or a youthful? Different options, different camps. No one fails. Moreover, the two parents-in-law remember that they met once, 25 years ago. They were in different camps. Now that miraculously brought back to life to face. Follow great challenge. It takes a miracle that this wedding is to be held. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cuscrii |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ionuț și Mariana se vor căsători curând. E timpul ca familiile lor să se întâlnească și să pună la cale fericitul eveniment. Cuscrii par să se înțeleagă perfect: îi unește pasiunea pentru telenovele, lux, muzica românească a anilor ’80 și țuica. Mai ales țuica. Pe măsură ce sticlele se golesc, neînțelegerile încep să apară. Trei cupluri, trei viziuni asupra nunții: fast și opulență (cu porumbei albi, Holograf și Fuego), nuntă tradițională (cu lăutari și cort), sau una tinerească? Opțiuni diferite, tabere diferite. Nimeni nu cedează. Mai mult, cei doi cuscri își amintesc că s-au mai întâlnit odată, acum 25 de ani. Erau în tabere diferite. Acum, ca prin minune, viața i-a adus din nou față în față. Urmează Marea Confruntare. E nevoie de o minune ca această nuntă să mai aibă loc... |
|
||||
|