Egg (2007)
← Back to main
Translations 14
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Яйце |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
След смъртта на майка си поетът Юсуф се връща в родния си град. Той не подозира за съществуването на далечна роднина, Айла, живяла при майката през последните пет години. Юсуф се съгласява да изпълни жертвения ритуал, който майка му не успяла да извърши преди смъртта си... Юсуф и Айла поемат към гроба на Светеца за традиционната церемония. Тъй като не успяват да намерят стадото, от което трябва да изберат жертвеното животно, двамата трябва да прекарат нощта в хотел. Там се празнува сватба и атмосферата повлиява за сближаването на Юсуф и Айла. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鸡蛋 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
约瑟夫已经多年未踏上家乡的故土,这次由于母亲的辞世他终于返回家乡。他认识一位姑娘埃拉,她一直照顾约瑟夫的母亲5年,直到逝世。而埃拉对约瑟夫只有一个要求,就是他必须完成他母亲的遗愿:完成一种当地的祭祀活动。就在同去的路上,他们住进一家酒店,被酒店正在举行的婚礼所吸引,发现他们已经被对方深深的打动.. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poet Yusuf (35-38) returns to his childhood hometown, which he hadn't visited for years, upon his mother's death. He is faced with a neglected, crumbling house. Ayla, a young girl (17-19) awaits him there. Yusuf has been unaware of the existence of this distant relation who had been living with his mother for five years; He stays by his dead mother's bedside for a while on the morning of his return... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yumurta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La mort de sa mère ramène Yusuf, un bouquiniste d'Istanbul, dans son village natal. Dans la maison familiale, l'attend Ayla, une jeune fille qui partageait l'existence de la défunte depuis quelques années et qu'il ne connaît pas. Comme beaucoup d'autres gens du village, Ayla voue une admiration muette et fascinée à Yusuf, fruit d'un début de notoriété passée du temps où il était poète. Ayla lui demande d'accomplir le rite sacrificiel que sa mère n'a pas eu le temps de faire avant de mourir. Yusuf finit par accepter, incapable de s'opposer au sentiment étouffant de la culpabilité... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yumurta – Ei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als der Dichter Yusuf die Nachricht über den Tod seiner Mutter bekommt, kehrt er zurück zu seinem Heimatdorf, das er schon lange nicht mehr besucht hatte. In einem heruntergekommenem Haus heisst ihn ein junges Mädchen, Ayla, willkommen. Sie hat eine Bitte an Yusuf. Bevor seine Mutter starb, verlangte sie von ihm eine Opferzeremonie. Yusuf, der von Schuldgefühlen geplagt ist und auch angezogen von der ländlichen Atmosphäre, willigt ein. Er macht sich zusammen mit Ayla auf einen vierstündigen Weg zur Grabesstätte eines heiligen Mannes, wo die Opferzeremonie stattfinden soll. Melancholisch und ohne jegliches Interesse durchquert Yusuf vertraute Orte, und durch einen Zwischenfall ist er gezwungen, sich all dem zu stellen, dem er die ganze Zeit ausgewichen ist. Als sie dort nicht die Rasse des zu schlachtenden Widders finden, müssen sie sich bei der Grabesstätte länger als geplant aufhalten. Dadurch kommen sich Yusuf und Ayla immer näher. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αυγό |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο ποιητής Γιουσούφ επιστρέφει στη γενέτειρά του και μετά την κηδεία της μητέρας του ξεκινά ένα ταξίδι με μια νεαρή συγγενή του για να εκπληρώσουν την τελευταία επιθυμία της. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
卵 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jajko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Yusuf po śmierci matki powraca po latach do swojej wioski. W rodzinnym domu czeka na niego nastoletnia dziewczyna Ayla, która od pięciu lat opiekowała się jego matką. Ayla ma życzenie, żeby Yusuf dopełnił ofiarnego rytuału, którego jego matka Zehra nie zdołała zrobić przed śmiercią. Jadą na grób świętego, a po drodze spędzają noc w hotelu. W atmosferze przyjęcia weselnego, które odbywa się w hotelu, Yusuf i Ayla zbliżają się do siebie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O poeta Yusuf (35-38) retorna à sua cidade natal de infância, que ele não tinha visitado durante anos, após a morte de sua mãe. É confrontado com uma casa negligenciada em ruínas. Ayla, uma jovem (17-19) espera-o lá. Yusuf desconhece a existência desse familiar distante que vivia com sua mãe há já cinco anos. Ele fica ao lado da cama de sua mãe morta por um tempo na manhã de seu retorno ... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Яйцо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У Юсуфа умирает мать Зехра. Это заставляет его вернуться в свой родной город, где он провел свое детство. Вернувшись домой, он узнает, что у него есть сестра Айла. Дом, где жил Юсуф, уже давно находится в аварийном состоянии. От Айлы Юсуф узнает, что мать просила его принести жертву за нее. Брат с сестрой стараясь выполнить последнюю волю матери спешат к местам святых захоронений. Однако, в первый день им не удается найти животное для жертвоприношения. Спустившаяся ночь вынуждает их на ночлег в ближайшей гостинице. В это время в отеле идет свадьба. Благодаря ей, Айле и Юсуфу удается узнать друг друга лучше. А дальше все резко меняется… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Huevo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al morir su madre, y después de años de ausencia, el poeta Yusuf regresa a la ciudad donde creció. Una joven llamada Ayla le espera en una casa medio derruida. Yusuf no estaba enterado de que una prima lejana llevaba cinco años viviendo con su madre. La presencia de Ayla le ayuda a canalizar, en parte, las emociones provocadas por la muerte de su madre. Pero ¿podrá Yusuf enfrentarse al sentimiento de culpabilidad que le invade después del entierro? Primera entrega de la "Trilogía de Yusuf" que muestra los cambios sociales y económicos en las provincias de Anatolia. La trilogía está formada por Huevo (2007), Leche (2008) y Miel (2010). |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yumurta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Şair Yusuf annesinin ölüm haberini alır ve yıllardır uğramadığı kasabadaki çocukluk evine geri döner. Bakımsızlıktan harap düşmüş bir evde onu genç bir kız, Ayla beklemektedir. Yusuf beş yıldır annesi ile yaşayan bu uzak akrabadan habersizdir. Ayla'nın Yusuf'tan bir isteği vardır. Zehra'nın ölmeden önce adadığı adağını oğlu Yusuf yerine getirmelidir. Kurban kesimi için yola çıkarlar. Koçun kurban edilişi Yusuf'un kaderini değiştirecek midir? |
|
||||
|