Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Long Live the Republic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A group of young unemployed people from Le Mans (France) decide to create a new political party. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vive la République ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trois chômeurs, Henri, Victor et Emile, fondent un nouveau parti politique. Pour la représentativité, ils s'adjoignent Sabine l'intellectuelle au R.M.I., Solange l'ex-militante communiste, Ahmed le Beur, et Yannick, patron travesti en chômeur pour les beaux yeux de Solange. Ce n'est pas facile de faire de la politique ; il faut élire le bureau, définir la ligne, changer de lieu de réunion quand les voisins protestent; il faut chasser les importuns, les donneurs de leçons, et écrire les tracts à la main. Les relations se nouent ; Henri rêve de gloire politique, Victor dérive loin du réel, Emile et Ahmed ne pensent qu'à séduire Sabine. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Да здравствует республика! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Три профессиональных неудачника решили организовать свою политическую партию! Вот она — панацея от всех бед и проблем! Именно такая партия и нужна: партия озлобленных, обездоленных и неблагонадежных. Правда, три отца-основателя понятия не имеют о том, какими у партии будут программа, цели и название. Но это неважно! Главное дело сделано, все остальное — потом. В партию стали подтягиваться новые члены: только что вышедший из тюрьмы забулдыга; молодой предприниматель, которому очень понравилась одна из активисток, и даже араб из неблагополучного квартала с большим пистолетом.. |
|
||||
|