Traducciones 19
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Boogie Woogie - Sex, Lügen, Geld und Kunst |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
In London möchte der erfolgreiche Galerist Art Spindle ein wertvolles Mondrian-Gemälde namens Boogie Woogie von dem alten deutschen Industriellen Rhinegold erwerben. An dem Kunstwerk ist unter anderem auch der Sammler Maclestone interessiert, und Rhinegolds Berater verstehen die Konkurrenz zu nutzen. Unterdessen verfolgt Spindles junge Assistentin ganz eigene Interessen und schließt dafür auch mal ein Bündnis mit dem Feind. Maclestones vernachlässigte Ehefrau zieht es derweil zu aufstrebenden jungen Künstlern. |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Буги вуги |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Собственик на галерия за съвременно изкуство Арт Спиндъл има огромно желание да купи картината "Буги вуги", която краси дома на Алфред Ринголд. Ринголд обаче не иска да я продаде на никаква цена. Още един колекционер, освен Спиндъл, е хвърлил око на въпросното произведение. И изобщо, желаещите да притежават шедьовъра не са малко и всички са обвързани в сложни лични отношения. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
摇摆画廊 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
故事发生在伦敦,围绕着立体画派画家蒙德里安的画作《摇摆舞》(Boogie-Woogie)展开。一对富有的夫妇是阿特画廊的老主顾,经常大手笔的购买一些艺术家的作品,参加画展。但是这对夫妇貌合神离,夫妇俩各玩各的。丈夫与画廊的经理、妻子与老板阿特的关系均显暧昧。随着情节的发展,丈夫帮助画廊经理离开阿特独自开画廊,妻子与年轻的画家上床,最终导致离婚。分割家产的时候妻子坚持要所有的收藏品,而丈夫趁着妻子去纽约的把所有收藏品贱卖了。同时新冒出的女同视频艺术家甩掉了自己的男同经纪人,得以开了第一次艺术展,并借此出名…… |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
부기우기: 상위 1%의 섹스 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
런던 예술계를 배경으로 펼쳐지는 좌충우돌 사건들! 화려한 예술품에 숨겨진 젊은 예술가들과 그 주변 사람들의 추악한 뒷면들이 점점 들어 나게 되는데... |
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Da en kendt kunstsamler får kendskab til et uvurderligt maleri, gør han alt hvad der står i hans magt for at få det ældre par, der ejer maleriet, til at sælge. Men da hans assistent lækker informationen om maleriet til sin rige elsker, kompliceres situationen yderligere. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Londres y el arte internacional son el telón de fondo de esta comedia costumbrista que analiza los apetitos insaciables y la dudosa moralidad de ciertos personajes: marchantes, coleccionistas, artistas; gente que compite ferozmente en un mundo donde la frontera que separa el éxito del fracaso es muy sutil. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Londres y el arte internacional son el telón de fondo de esta comedia costumbrista que analiza los apetitos insaciables y la dudosa moralidad de ciertos personajes: marchantes, coleccionistas, artistas; gente que compite ferozmente en un mundo donde la frontera que separa el éxito del fracaso es muy sutil. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Boogie Woogie tourne autour de la vente de ce célèbre tableau de Piet Mondrian et met en scène les moeurs, les ambitions, les relations et les destins croisés d'artistes, de marchands d'art, de collectionneurs... qui évoluent dans le monde de l'art contemporain à Londres où la frontière entre succès et échec reste ténue. |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
בוגי ווגי |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
עיבוד לספרו של דני מויניהן סאטירה חברתית בוטה סביב מילייה האמנות הלונדונית. שורה של בעלי גלריות, אמנים ואספנים דורכים האחד על השני בתהליכי ניצול עצמי והדדי, שבסופו של דבר אמורים להקנות להם עוד כמה פרוטות ואולי איזו תמונה בעיתון. הקאסט המפואר בסרטו של הבמאי דאנקן וורד, כולל את ג'יליאן אנדרסון (תיקים באפלה) בתפקיד האספנית ג'ין מקלסטון, דני יוסטון (הגנן המסור, ילדים של מחר) בתפקיד הדילר ארט ספינדל, כריסטופר לי (שר הטבעות), שרלוט רמפלינג (מתחת לחול), הת'ר גרייהם (ממעמקי הגיהנום), אלן קאמינג (טיטוס), ג'ואנה לאמלי (פשוט נהדרת) וסטלאן סקרסגארד השבדי (מאמה מיה!). |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
De belevenissen van een grote variëteit aan leden van de Londense kunstelite. Zo is daar de amorele kunsthandelaar Art Spindle die een kunstgalerie exploiteert met zijn protegees Beth en Paige. Spindle is vastbesloten het beroemde doek Victory Boogie Woogie van Mondriaan te bemachtigen van een Duitse kunsttycoon, maar hij heeft te maken met een groep rivaliserende bieders. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Boogie Woogie |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
In London's contemporary art world, everyone has a hustle. Art Spindle runs a high-end gallery: he hopes to flip a Mondrian for millions. One of his assistants, Beth, is sleeping with Art's most acquisitive client, Bob Macclestone. Beth wants Bob to set her up in her own gallery, so she helps him go behind Art's back for the Mondrian. Bob's wife, Jean, sets her eye on a young conceptual artist, Jo, who lusts after Art's newest assistant, Paige. Meanwhile, self-absorbed videographer Elaine is chewing her way through friends and lovers looking to make it: if she'll throw Dewey, her agent, under the bus, Beth may give her a show. And the Mondrian? No honor among thieves. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Tradire è un'arte - Boogie Woogie |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Nella Londra di oggi si intrecciano le vite di artisti, collezionisti, proprietari di gallerie d'arte, imprenditori. Al centro della storia c'è il famoso dipinto Broadway Boogie-Woogie di Piet Mondrian, cui tutti sono interessati e da cui si sviluppano le varie storie. Con qualsiasi mezzo in loro possesso tutti sono pronti a tradire il prossimo pur di ottenere fama, denaro e sesso. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Damsko-męskie intrygi z obrazem Pieta Mondriana w tle. Londyński świat sztuki nie śpi, zwłaszcza gdy na horyzoncie pojawia się ostatni, niedokończony obraz Mondriana. Od Alfreda Rhinegolda pragnie go kupić właściciel galerii Art Spindle. Jednak jego ambitna asystentka Beth próbuje sfinalizować transakcję za plecami szefa, w czym mają jej pomóc zażyłe stosunki z najlepszym klientem galerii - Bobem Maclestone'em. W tym czasie żona Boba, Jean, zaczyna interesować się młodym artystą Jo. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Trair é Uma Arte |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Esta comédia se passa no cenário de arte Contemporâneo Londrino onde desejo, ambição e poder prevalecem enquanto sucesso e fracasso se equilibram na ponta da faca, retratando de forma satírica o apetite sexual voraz e moral duvidosa de alguns dos seus maiores expoentes. No grande elenco estão Danny Huston, Stellan Skarsgard, Gillian Anderson, Heather Graham, Christopher Lee e Amanda Seyfried. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Trair é Uma Arte |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
No agitado mercado de arte contemporânea londrino, o dono de galeria Art Spindle (Danny Huston) sonha com a venda milionária de uma obra de Mondrian. Neste confuso cenário movimentado pela ambição desenfreada de galeristas, artistas, colecionadores e agentes, toda moral é duvidosa e todo desejo é insaciável. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Буги-вуги |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Владелец галереи современного искусства Арт Спиндл горит желанием купить картину «Буги-вуги». Это полотно украшает дом Альфреда Ринегольда, который не желает его продавать ни за какие деньги. Помимо Спиндла, на «Буги-вуги» положил глаз еще один коллекционер. Желающих купить шедевр немало, и всех их связывают непростые личные отношения… |
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Vi får följa en rad olika personers liv i Londons konstvärld. Kärlek, sex, svek och pengar är några av ingredienserna. |
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Londrada uluslararası sanat camiasını canlandıran komedi keyf dolu bir film. |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Бугі-Вугі |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Власник галереї сучасного мистецтва Арт Спіндл горить бажанням купити картину «Бугі-вугі». Це полотно прикрашає будинок Альфреда Рінегольда, який не бажає його продавати ні за які гроші. Окрім Спіндла, на «Бугі-вугі» поклав око ще один колекціонер. Охочих купити шедевр немало, і усіх їх зв’язують непрості особисті стосунки. |
|
||||
|