Translations 4
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Married to a born tyrant and unemployed worker, Michelle is forced to work in the student canteen in order to support her family. On the advice of her friend Manuela, some girl with vague principles meets Marco, a lawyer who has many mistresses. If Michelle agrees to have sex with Marco, Marco will help her get a divorce. After much thought, Michelle agreed... naji is a former model whose only dream is to be a TV star. Francisco's love for her gave her good advice: Shut up! Following this advice, naji would rush to give his soft chest, wet pussy and warm anus to the sexy TV boss when auditioning. She was a good girl, she thanked Francesco and his father... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prostitution mondaine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mariée à un tyran né et travailleur au chômage, michelle est forcée de travailler à la cantine des étudiants pour subvenir aux besoins de sa famille. Sur les conseils de son amie manuela, des filles aux principes vagues rencontrent marco, un avocat qui a beaucoup de maîtresses. Si michelle accepte de faire l’amour avec marco, marco l’aidera à divorcer. Après mûre réflexion, Michel a accepté... Naji est une ancienne mannequin dont le seul rêve est de devenir une star de la télévision. Francisco lui donne un bon conseil pour son amour: tais-toi! Suivant ce conseil, naji se dépêcherait de donner sa poitrine molle, sa chatte humide et son anus chaud au patron sexy de la télévision lors de son audition. Elle est une bonne fille, elle remercie francisco et son père... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prostitución por necesidad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|