Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
危险婆婆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
卢兹(亚内·勒克 Arne Lenk 饰)和瑞贝卡(卡塔琳娜·舒特勒 Katharina Schüttler 饰)相恋多年,即将携手步入婚姻的殿堂,卢兹邀请了自己的母亲杰德琳(亚德拉·纽豪塞 Adele Neuhauser 饰)参加他们的婚礼。杰德琳是一个控制狂,她一直觉得是瑞贝卡抢走了自己心爱的儿子,而对后者充满了敌意。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The wedding bells will soon ring for Rebecca and Lutz - but there is someone who has concerns about this marriage: Lutz's mother Gerlinde. She is obsessed with getting rid of Rebecca and stopping the wedding. But sweet Rebecca really wants Gerlinde's affection. She's even willing to swap her beautiful wedding dress for her future mother-in-law's hideous one. When Rebecca is arrested, she's at a loss... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vorsicht Schwiegermutter! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wie Bolle freut sich Rebecca auf die Hochzeit mit Lutz. Klar hat der eine Mutter und was für eine: Ganz überraschend steht Gerlinde eines Tages mit ihrem Göttergatten vor der Haustür des jungen Paares. Und sie hat nur eins im Sinn: Die bevorstehende Heirat verhindern. Ihrer Meinung nach ist Rebecca nicht die Richtige für Muttis Schatz. Kein Mittel ist ihr zu mies, um die Braut in spe zu verschrecken. Doch in der zarten Blondine steckt mehr Kampfgeist, als Gerlinde ahnen kann |
|
||||
|