Be Careful Ladies (1963)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Be Careful Ladies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charles Rouvier, a lawyer, is in jail for trying to save one of his clients, Hedwige. He decides to be revenged on women and his inmates teach him how to seduce and exploit them.As soon as he is released from prison he places a personal ad in a newspaper. This is how the newly self-appointed "cynical Don Juan" will meet three creatures: Florence, Gisèle and Henriette. Who will eat who? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Méfiez-vous, mesdames ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charles, un avocat en prison à cause d'une femme, décide lorsqu'il sort de passer des petites annonces pour séduire des femmes. Cela va l'entraîner dans diverses péripéties, plus ou moins heureuses pour lui... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chi vuol dormire nel mio letto? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Не доверяйте, дамы! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Адвоката Шарля Рувеля подвела под монастырь, а вернее – под тюремный срок, одна из его клиенток. Пребывание за решеткой перечеркнуло дальнейшую карьеру юриста, зато обогатило его житейским опытом и подсказало другой способ добывания хлеба насущного – в качестве профессионального соблазнителя богатых скучающих дам. Новоявленный Дон Жуан намерен ловить в свои сети только крупную рыбу, однако... не попасть бы на крючок самому! |
|
||||
|