الترجمات 6
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un mes de domingos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El agente de bienes raíces Frank, cuyo negocio está fallando y su relación con su familia está en el punto mas bajo de todos los tiempos, conoce por casualidad a Sarah, una mujer agradable que le recuerda a su madre. Su amistad comienza a sanarlo emocionalmente. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Month of Sundays |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frank Mollard, divorced but still attached, can't move on and also can't sell a house in a property boom, much less connect with his teenage son. One night Frank gets a phone call from his mother. Nothing out of the ordinary there – apart from the fact that she died the year before. |
|
||||
|
البلغارية (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Месец от недели |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
日长似岁 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
悲催的房地产经纪人弗兰克,他的生意失利,又家人的关系处于空前的低谷,在这时,偶然遇见了莎拉——这个让他想起他母亲的女人,他们之前逐渐深厚的感情开始在感情上治愈他。 |
|
||||
|
الكورية (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어 먼스 오브 선데이스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|