Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Reading old letters, a young girl from Châteauroux, Carole, discovers that her father was an American soldier whose regiment was based in town in the 1950s. She will try by all means to find people who remember this period. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Châteauroux district |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Châteauroux n'a pas vraiment oublié le temps où les Américains étaient là. Anne non plus, qui était alors serveuse dans le café qu'elle tient maintenant, où les G.I. venaient danser et jouer du jazz. C'est là qu'elle fit la connaissance de l'un d'eux, Greg, pour qui elle rompit avec " Bebop ", un bon castelroussin fasciné par l'Amérique, et dont elle eut une fille, Carole. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando Carole descubre, a los 20 años, que su padre es un estadounidense radicado en Châteauroux después de la guerra, decide ir en su busca. |
|
||||
|